глиняный — перевод на английский

Варианты перевода слова «глиняный»

глиняныйclay

Они делают из папье-маше фигурку обычного животного, а в середину помещают глиняный горшок.
They build an animal figure from papier-mâché with a clay jar hidden in the centre of the body.
В Ассирийской библиотеке царя Ашшурбанипала хранились тысячи глиняных табличек.
The Assyrian library of Ashurbanipal had thousands of clay tablets.
Голем — это глиняная фигура.
The Golem is a clay figure.
Нет, большинство из глиняного кирпича.
No, the majority are of clay bricks.
Единственный звук воды здесь — это если кто-то мочится на глиняную стену.
The only sound of water here... is that of someone urinating against the clay wall.
Показать ещё примеры для «clay»...
advertisement

глиняныйmud

Из недр этого бренного мира появляются... глиняные люди.
Fromthebowelsofthis mortal coil come... the mud men.
— Я глиняный мужчина!
— I am a mud man.
— Я глиняная женщина!
— I am a mud woman.
Все жители глиняного города Дженне объединяются, чтобы защитить священную мечеть.
Everyone in the mud city of Djenne collaborates to protect their sacred mosque.
Ты можешь терраформировать весь наш глиняный шарик снова, но не сможешь изменить этого.
You could terraform this entire mud ball all over again and nothing would change that.
Показать ещё примеры для «mud»...
advertisement

глиняныйpottery

Она делает замечательную глиняную посуду.
She does this great pottery.
Осторожнее с маленькими глиняными вазочками.
Careful with the little pottery pieces.
Я надеялась, что это осколок глиняной посуды, но это была лобная кость.
I was hoping it was a fragment of pottery, but it was a pars orbital.
Пепел жертв был замурован в глиняной посуде.
VICTIMS' REMAINS MADE INTO POTTERY.
Нет больше Дрезденского кафедрального собора или той милой глиняной посуды, но зато у нас есть Нюрбургринг, а с моей бомбардировочной политикой у нас бы не было некомфортных автомобилей, и был бы приятный глазу кафедральный собор, и тарелки лучшего качества.
We no longer have Dresden Cathedral or all that lovely pottery, but we do have the Nurburgring, and under my bombing policy, we wouldn't have cars that rode badly and you'd have a nice cathedral to look at, and better saucers!