глазом моргнуть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «глазом моргнуть»

Ни суеты, ни шума. Они перемещают тебя в прошлое доживать остаток дней. Всё возможное будущее исчезает, не успеешь и глазом моргнуть.
No mess, no fuss, they just zap you into the past and let you live to death, the rest of your life used up and blown away in the blink of an eye.
Слушайте, наши судьба разделятся. Не успеете и глазом моргнуть.
Look, our lives are gonna be over in the blink of a fucking eye.
Я хочу, чтобы эти войска были на пути во Фландрию прежде, чем Лондон хоть глазом моргнет!
I want these troops on their way to Flanders before London can blink!
Она проглотит тебя целиком, ты даже не успеешь глазом моргнуть.
She may swallow you whole before you can blink.
Глазом моргнуть не успеешь, как всё уже меняется к лучшему.
I mean, in the blink of an eye, just like this, things can change from bad to good.
Показать ещё примеры для «blink»...
advertisement

глазом моргнутьbefore you know

Вы ее снова получите, и глазом моргнуть не успеете.
You'll have her back before you know it.
Он вернётся, ты и глазом моргнуть не успеешь.
He'll be back before you know it.
Я вернусь, ты и глазом моргнуть не успеешь.
I'll be back before you know it.
не успеешь и глазом моргнуть.
I'll see you again before you know it.
Ты не успеешь глазом моргнуть.
We'll be back before you know it.
Показать ещё примеры для «before you know»...