глаза друга — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «глаза друга»

глаза другаeye

Знаете, мы с моей соседкой поначалу и в глаза друг друга не видели, и как-то раз я купила капкейки с мороженым с тележки со сладостями, и мы подружились.
You know, my roommate and i didn't see eye to eye at first, So one night i bought ice cream cone cupcakes From the treats truck, and we bonded.
Глаз друг с друга не сводили во время прощальной песни.
And there was hard eye contact all through «Danny Boy.»
Потому что без него я не смогу смотреть в глаза другим, и видеть их душу, их любовь!
Because without it, I can't look into the eyes of another and see their soul, their love!
Всего того, что есть у этих двоих с тем самых пор, когда они положили глаз друг на друга 40 лет назад.
Something that these two have had since they first laid eyes on each other 40 years ago.
Я увидела вещи как будто глазами других.
I've been seeing things from a set of eyes other than my own.
Показать ещё примеры для «eye»...
advertisement

глаза другаeach other's eyes

Ты и я... Помнишь, как мы не могли оторвать глаз друг от друга?
You and I. Remember how we used to lock on to each other's eyes?
Да, да, да, он уезжает, но я уверена, что у нас будет много времени, чтобы смотреть в глаза друг другy и говорить с важным видом о том, что мы значим друг для друга.
Yes, but I'm sure we'll have time to stare into each other's eyes and pontificate on what we mean to each other.
Мы ни разу не смотрели в глаза друг другу, не говорили, какие чувства испытываем друг к другу.
We'll never have a moment where we look into each other's eyes... and know exactly... what the other person's feeling.
И когда мы смотрели в глаза друг другу, наши глаза, должно быть выглядели так...
But just looking into each other's eyes, our eyes must have been like...
Ну, я думаю, мы, в основном, будем изучать глаза друг друга.
Well, I think we'll mostly just study each other's eyes.
Показать ещё примеры для «each other's eyes»...