глава компании — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «глава компании»

глава компанииhead of the company

Вы были главой компании.
You were once head of the company.
Кстати, Вы первый глава компании, который пришёл к нам в шоу.
By the way, you will first head of the company, who came to us in the show.
Уверен, что все, кто нас смотрит, хотели бы знать, на что похожа жизнь главы компании.
I am sure that everyone who is watching us, would like to know what Life is like the head of the company.
Он был главой компании в которую вы вложили деньги.
He was the head of the company you invested in.
— Мередит отлично подойдет для роли главы компании.
— Meredith was the perfect choice To play the head of the company.
Показать ещё примеры для «head of the company»...
advertisement

глава компанииceo of

Тогда зачем главе компании убивать ее?
So, then why would the CEO want to kill her?
Когда Пафф Дэдди надел костюм, он заявил всему миру, что будет главой компании. Если хочешь, чтобы тебя воспринимали всерьез, начинай одеваться, как положено.
When Puff Daddy used to wear suits, he told the whole world he was gonna be a CEO, and if you want people to take you seriously, you have to start dressing the part.
Об использовании US robotics заброшенного места ранее в этом году уже говорил глава компании Лоренс Робертсон.
USR's planned redevelopment of the derelict site was announced by CEO Lawrence Robertson earlier this year.
— Бежать? У тебя завтра допрос главы компании.
You got the CEO of Great Benefit coming in tomorrow.
Ты имеешь в виду, глава компании «Форестерламберт»?
What do you mean, the CEO of Foresterlambert?
Показать ещё примеры для «ceo of»...
advertisement

глава компанииcompany

Жаль, я мог бы поставить тебя во главе компании.
Wish I had a company I could put you in.
Возможно, ты задерживаешь всё, потому что хочешь убрать меня с места главы компании?
By chance... are you delaying things because you want to take away my control over the company?
Что ты защитишь моё место главы компании, несмотря ни на что?
That you will protect my control over the company under any circumstance?
Вы глава компании, которую в том числе строил я, своим потом и кровью.
Now, you own a company that I helped to build. It was all of my hard work.
Значит, ты глава компании?
Then you are the company.
Показать ещё примеры для «company»...