героический поступок — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «героический поступок»

героический поступокheroic

Скончался от травм, полученных в результате его героического поступка.
Carmelengo,Father Patrick McKenna has died of internal injuries sustained in his heroic fall...
Довольно героический поступок, ребята?
Well, pretty heroic, huh, guys?
То, что вы сделали сегодня ни что иное, как героический поступок.
What you did today was nothing short of heroic.
— Это был героический поступок.
It was heroic.
Я предполагал, что моим героическим поступком я заработал досрочное освобождение.
I assumed my heroic save would earn me early parole.
Показать ещё примеры для «heroic»...
advertisement

героический поступокheroic act

Это некий героический поступок: каждый день — это борьба, которую ты изначально уже проигрываешь.
It is an heroic act — that every day is a battle, which you lose from the beginning.
Во имя Аллаха милосердного мы воспеваем наших братьев которые совершат этот героический поступок в фиговом саду и молим Аллаха дать нам сил в нашей продолжающейся борьбе.
In the name of God the merciful we praise our brothers who shall carry out this heroic act in the fig orchard and beg God to give us strength for our continuing struggle.
Борис, это наш шанс совершить действительно героический поступок.
Boris, it's our chance to perform a truly heroic act!
Мы только что получили запись спасения из реки Гудзон, запечатлевшую героический поступок Триппа Ван дер Билта, который может оказаться не столь героическим.
We are just now getting reports that firsthand footage Of the hudson river rescue reveals tripp van der bilt's Heroic act might not have been so heroic.
«И кто же совершил этот героический поступок?»
«And who performed that heroic act?»
Показать ещё примеры для «heroic act»...