где стоишь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «где стоишь»

где стоишьright there

Стоять, где стоишь!
Hold it right there!
Стой, где стоишь.
You stay right there.
Стой, где стоишь!
You stay right there!
Стой где стоишь!
Hold it right there.
Стой где стоишь.
Just stay right there.
Показать ещё примеры для «right there»...
advertisement

где стоишьwhere you stand

Каждый из вас, возьмёт свою лопату и копает там, где стоит.
Each of you, take your shovel and dig where you stand.
Правда зависит оттого, где стоишь.
The truth depends where you stand.
Еще раз назовешь его так, и умрешь прямо там, где стоишь!
Speak to him like that again, and I will cut you down where you stand!
Тогда ты умрешь там, где стоишь.
Then die where you stand.
У тебя есть три секунды, чтобы убрать руку с моих погонов, или я зарою тебя там, где стоишь.
You got exactly three seconds to get your hand off my stripes or I will plant you where you stand.
Показать ещё примеры для «where you stand»...
advertisement

где стоишьstay where you are

— Стойте где стоите. — Послушайте его.
Stay where you are.
— Гроган, стой, где стоишь. Это приказ.
— Grogan, stay where you are.
Стойте, где стоите, мистер Ханней.
GUNFIRE GUNFIRE Stop! Stop! Stay where you are, Mr Hannay.
— Стой где стоишь. — Простите, что я сбежала.
Stay where you are.
—той где стоишь!
Stay where you are! — Don't move!
Показать ещё примеры для «stay where you are»...
advertisement

где стоишьexactly where you are

Стой, где стоишь.
Stay exactly where you are.
Теперь оставайся там, где стоишь и дай мне твою руку.
Now stay exactly where you are and give me your hand.
Стойте там, где стоите.
Stay exactly where you are.
Стой где стоишь.
Stop exactly where you are.
Стой там, где стоишь.
Stay exactly where you are.
Показать ещё примеры для «exactly where you are»...

где стоишьmove

Все стойте где стоите.
Nobody move.
Стой где стоишь.
Don't move.
Не двигайся! Стой где стоишь!
Don't move!
— Стой где стоишь!
— Don't move!
Стой, где стоишь!
Don't move!
Показать ещё примеры для «move»...

где стоишьstay right there

Стой где стоишь!
Debbie: STAY RIGHT THERE.
Стой где стоишь.
You just stay right there.
Стойте, где стоите, капитан.
— D-Don't go away, Captain! Uh, stay right there now, sir.
где стоишь.
— Why don't you go get them? — Stay right there.
Стойте, где стоите, мистер Комптон.
Hold on, hold on. Stay right where you are Mr. Compton.

где стоишьplace she should

Затем она собрала ее всю в одном месте, где стоял старый потрепанный генератор.
— Then she sticks it all in one place, along with an old, beat-up generator.
Вульф до сих пор считает, что западный округ это место где стоит жить
Wolf still thinks the Western District's the place to be.
Моя жена тоже. И я сказал им, знаете... что это не то место, где стоит искать.
I told 'em, you know... that's the wrong place to look.
Стол стоит именно на том месте, где стоял наш в убежище.
Exactly the same places as the table we had in the hideout.
Блэр встречается со мной на вечеринке, и это не то место где стоит быть одной.
Blair's meeting me at a party,and it's not the kind of place she should be left alone.