где он должен быть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «где он должен быть»

где он должен бытьwhere it belongs

Туда, где он должен быть.
[applause] Back where he belongs.
Эта операция вернёт Дерека в операционную, туда, где он должен быть.
That surgery's gonna get Derek back into the O.R. where he belongs.
Я просто счастлив от того, что Винсент там, где он должен быть.
I'm very happy that Vincent's finally where he belongs.
Положит туда, где он должен быть, чтобы обезопасить себя, правильно?
She puts it back where it belongs, right, to save herself?
Служба опеки приедет за ребёнком и отправит его в Дом малютки, пока мы не определим, где он должен быть, и это точно не мой кабинет.
DCFS is coming to collect the baby and place it in emergency foster care until we can determine where it belongs, which is not my office.
Показать ещё примеры для «where it belongs»...
advertisement

где он должен бытьwhere he was supposed to

Его украли из камеры хранения, где он должен был быть в полной безопасности!
It was stolen from the luggage room, where it was supposed to be perfectly safe!
Я предполагал, что «Императрица» затонула у островов Кайкос, но Рик обнаружил корабль здесь, в 1500 километрах от места, где он должен был быть.
I assumed the Empress sank off the Caicos Islands, but Rick discovered the wreck here, 1,000 miles north — of where it was supposed to be.
Скажи ему, что мы его взяли там, где он должен был быть... и нам нужен ордер на обыск машины.
Tell him we got the man where he was supposed to be... — and we need a warrant to search the car.
Что я объяснить не могу, так это как его рука оказалась в 8 км от того места, где он должен был быть похоронен.
What I can't explain is how his hand ended up five miles from where he was supposed to be buried.
По крайней мере, не было там, где он должен быть.
At least not where it was supposed to be. Oh.
Показать ещё примеры для «where he was supposed to»...