галочки — перевод на английский
Быстрый перевод слова «галочки»
«Галочка» на английский язык переводится как «tick» или «checkmark».
Варианты перевода слова «галочки»
галочки — tick
На что я помню о вас, Тэдди? Ничто не заставляет вас галочкой.
The thing I remember about you, Theodore nothing makes you tick.
Славный размерчик, хорошая тяга ставлю жирную галочку.
Nice size, good traction... big tick! Fat fella?
В лучшем виде, значит, поставить галочку напротив каждого имени в этом списке.
Your best is a tick against every name on that list.
Просто поставьте галочку или крестик напротив.
Just put your tick or cross in the box.
Здесь 12 вопросов и 12 окошек для галочек.
There are 12 questions and 12 boxes to tick.
Показать ещё примеры для «tick»...
advertisement
галочки — check
Паршивый демон номер раз — ставим галочку в столбце покойников.
Scabby demon number one, big check in the slay column.
Моя мама... раньше рисовала галочку на тыльной стороне моей руки, если я делала что-то хорошее или сдавала на отлично тест, или типа того.
My mother... used to write a check on the back of my hand whenever I did a good deed, or aced a test, or something.
Галочка.
— Check.
Я думаю, что галочка напротив вопроса «Совершали ли вы когда либо преступление» исчерпывает мои возможности.
I think the check the «have you ever committed a felony?» box limits my options.
Думаю, галочки означают «готово»?
I assume a check means «done»?
Показать ещё примеры для «check»...
advertisement
галочки — box
Пожалуйста, подпишите там, где галочки.
I need you to initial each box.
Ты помнишь эту галочку, которую приходится ставить, когда что-нибудь загружаешь из интернета?
All right. You know that box you check when you download something online?
Если вы выписываетесь без разрешения врача, вам нужно поставить вот тут галочку.
You're discharging yourself against doctor's orders, you've got to check that box.
Различие между исполнением моих желаний и управлением Соник Бургером зависит от того, сколько людей поставят дурацкую галочку.
the difference between my dreams coming true and managing a Sonic Burger depends on how many people check a stupid box.
Прости, что не дал тебе поставить ещё одну галочку в списке друзей.
I'm sorry that's not a box you can check off — on your list of friends.
Показать ещё примеры для «box»...
advertisement
галочки — record
Каждую вторую пятницу «копы» совершают облавы на Руи Казанова, просто для галочки.
Every other Friday the «flics» would raid Rue Casanova, just for the record.
И для галочки, я не заблудился.
And for the record, I was not lost.
Так для галочки, ты мне нравилась.
Hey, for the record, I do like you.
Для галочки, я против этого.
For the record, I'm against this.
Но, для галочки, Говард, я жалею, что нарушил наше соглашение.
For the record, Howard, I'm sorry that I broke our pact.
Показать ещё примеры для «record»...
галочки — tick that box
Это просто для галочки.
Again, that's just ticking boxes.
Это нужно для галочки.
It's ticking boxes.
— Эту галочку я сама поставлю.
— I'll tick that box myself.
Поэтому я не поставил галочку.
So I didn't tick that box.
— Да, но... Он галочки ставить не умеет.
You can't tick boxes.
Показать ещё примеры для «tick that box»...
галочки — checked the box
Вы должны следить, чтобы они ставили галочку вот здесь.
You have to get 'em to check this box on their sheet.
Вы увидите это в своей копии, вы должны поставить галочку здесь, чтобы часть от вашего залога отправилась мне.
You'll see on your copy, you need to check this box for your refunded bail money to come to me.
Глядите, я думал, что вы паставили галочку напротив
See, I thought you guys checked the box marked,
Не будет ли проще, если вы просто поставите галочку в этом поле?
Wouldn't it be easier if you just checked the box?
Вы бы меня наняли, если бы я поставил галочку в графе о психических заболеваниях?
Would you have hired me if I had checked that box that said I had a mental illness?
Показать ещё примеры для «checked the box»...
галочки — check mark
Каждая галочка — достижение.
Every check mark is an accomplishment.
с галочкой?
with a check mark?
Давайте вы хорошенько посмотрите и поставите галочку рядом с теми встречами, которые помните.
Yeah, well, why don't you take a good look at that and, put a check mark next to the ones that you remember.
Просмотру каждой строке в компьютерном коде и расставляя маленькие галочки?
Reviewing every line of computer code and giving little check marks?
Частный детский садик, где я получал прямые галочки.
Private kindergarten where I got straight check marks.