в ясном — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в ясном»

в ясномon a clear

В ясный день на другом берегу озера можно увидеть...
Sometimes, on a clear day across that lake, you can see for....
В ясный день отсюда видна Католина.
On a clear day we can see Catalina.
Ты моё тайное счастье, будь безмолвным, как запах, только сияй, как звезда в ясные ночи.
My secret bliss should be as soundless as a fragrance. It should shine like a star on a clear night.
В пригоршне песка около 10 000 песчинок — больше чем звёзд на небе, видимых невооружённым глазом в ясную ночь.
A handful of sand contains about 10,000 grains more than all the stars we can see with the naked eye on a clear night.
Млечный Путь — это полоса света, которую вы видите в небе в ясную ночь.
The Milky Way is that band of light that you see across the sky on a clear night.
Показать ещё примеры для «on a clear»...
advertisement

в ясномlucid

Уверяю вас, он был в ясном уме, когда говорил!
I tell you that man was lucid when he spoke!
Говорил ли он что-нибудь, когда ещё был в ясном сознании?
Did he say anything While he Was still lucid?
Все время, что я был под влиянием фермента, я чувствовал себя, как-будто был, мм, я был совершенно в ясном уме — красноречивым даже.
The whole time I was under the influence of the enzyme, it felt like I was... I was perfectly lucid... eloqent, even.
В тот момент , когда Зака забрали вы были в ясном сознании?
What about when Zeke was taken-— were you lucid then?
А потом мистер Сибли очнётся, в ясном уме и трезвой памяти.
And then Mr. Sibley will awake, lucid and eager.
Показать ещё примеры для «lucid»...