в шоколаде — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в шоколаде»
в шоколаде — chocolate
Но что есть в шоколаде и мяте что они так хорошо сочетаются?
What is it about the chocolate and the mint that makes it go so well together?
Более того, я ей сказала, что апельсинового печенья в шоколаде будет достаточно.
— See? That was over the top. I told her a chocolate orange would do.
Ты все еще любишь вишни в шоколаде?
You still like chocolate cherry?
Кто хочет блинчиков в шоколаде?
Who wants chocolate pancakes?
Завтра ароматы проникнут в шоколад...
The flavors will penetrate the chocolate.
Показать ещё примеры для «chocolate»...
advertisement
в шоколаде — chocolate-covered
Это, действительно, настоящая вишня в шоколаде?
So are these real chocolate-covered cherries?
Хотите взять у меня кровь или предложите мне кузнечика в шоколаде?
Do you want to take my blood or offer me a chocolate-covered grasshopper?
Ну, например, изюм в шоколаде.
Let me have some chocolate-covered raisins.
Это, и зефирные зайчики в шоколаде.
That, and chocolate-covered marshmallow bunnies.
Или бананов в шоколаде?
Or a chocolate-covered banana?
Показать ещё примеры для «chocolate-covered»...
advertisement
в шоколаде — golden
Есть правило и мы в шоколаде.
So if it's a rule, we're golden.
Я в шоколаде.
Great. I'm golden.
И мы в шоколаде.
Then we're golden.
— слушать наставника, и ты в шоколаде.
— listen to your T.O., you're golden.
Мы в шоколаде!
We're golden!
Показать ещё примеры для «golden»...
advertisement
в шоколаде — set
Что ж, приведите Доктора Стрэйнджлав, и все будет в шоколаде.
Well, bring in Dr. Strangelove, and we're all set.
Если мы справимся с этим, Джек, мы будем в шоколаде на месяцы, дружище. Месяцы.
If we pull this one off, we'll be set for months, mate.
*Просто люби себя и — все будет в шоколаде*
Just love yourself and you're set
Если устроишься к нему сценаристом, ты в шоколаде!
You get a job with him writing, you're set!
Если мне удастся подсесть к нему, я буду в шоколаде.
If I can sit with him, I'm set.
Показать ещё примеры для «set»...
в шоколаде — chocolate covered
Из забродившего теста из Сан-Франциско, немецкие ржаные, швейцарские в шоколаде, и крендели с васаби особенно интригуют.
San Francisco sourdough, German pumpernickel, chocolate covered Swiss, and the wasabi bites are very intriguing.
В Якутске. А мне отчим ананасы в шоколаде прислал.
My stepdad sent me some chocolate covered pineapples.
Ого, мюсли в шоколаде грэма крекера?
Wow, chocolate covered graham cracker cereals?
Я попробовала банановые чипсы, миндаль в шоколаде.
I tried banana chips, chocolate covered almonds.
Не принесете нам омаров в шоколаде?
You wouldn't happen to have a chocolate covered lobster?
Показать ещё примеры для «chocolate covered»...
в шоколаде — good
Есть деньги, есть свой бассейн, но жизнь в шоколаде...
You had money, your pool, but the good life...
Мы в шоколаде.
We're good.
Нам нужно всем продолжить работать и работать, еще дольше, и тогда мы это сделаем и придумаем, а когда придумаем, ты мы в шоколаде.
And what we need to do is just keep working and just work again more and just do it and get it. And then we got it and we're good.
[У меня всё в шоколаде, не беспокоить.] И что это значит?
[I'm good now, don't disturb] What does he mean by that?
Так что ты в шоколаде.
So you're good.
Показать ещё примеры для «good»...
в шоколаде — fine
Вы можете взять свечи в кладовке и тогда все будут в шоколаде.
You can get the candles out of the pantry, that you should be fine.
С такой внешностью и этим домом, уверена, ты в шоколаде.
With your looks and this house, I'm sure you do fine.
В смысле, если ты с ней закорешишься, то ты в шоколаде.
Like, if you're friends with her, she will make sure that you are fine.
Ты, я вижу, в шоколаде?
I see you're doing fine.
Все любят пожрать Я в шоколаде
Everyone loves chicken. I'm doing fine.
Показать ещё примеры для «fine»...