в школьном — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в школьном»
в школьном — school
Могу поспорить, вы так бы и не узнали, как воняет в школьном автобусе.
I bet you never smelled a real school bus before.
Я хочу видеть тебя завтра на Променаде, звонящей в школьный звонок.
I want to see you in the Promenade tomorrow ringing your school bell.
Он работает в школьном управлении.
He works for the school board.
Я играл третьего кларнета в школьном оркестре.
In the school band.
— В школьной форме.
— School uniform.
Показать ещё примеры для «school»...
advertisement
в школьном — high school
Да, в школьном театре.
Oh, yeah. It was a high school play, and we were doing Romeo and.
— В школьном оркестре.
— The high school band.
Я была в школьной поездке в Барилоче.
I was on a high school trip to Bariloche.
Каждый раз когда проходу в школьные двери в свитере и галстуке, я чувствую себя дедушкой Мюнстром.
Every time I walk through a high school door with a blazer and tie, I feel like I might as well be Grandpa Munster.
Мы были в школьном хоре вместе.
We were in, um, high school glee club together.
Показать ещё примеры для «high school»...
advertisement
в школьном — in the schoolyard
Да, могли бы немного поиграть в футбол, в школьном дворе.
Yeah, we could play a bit of a soccer, in the schoolyard.
Мы предлагаем повсеместно использовать шлем на переменах, и в школьном дворе.
The proposal we are starting with, is more use of the helmet in the schoolyard.
Видно, это вызывало смех в школьном дворе.
That must have been fun in the schoolyard.
В школьном дворе я заметил мальчика.
In the schoolyard, I noticed a boy.
Бросай напалм в школьном дворе
Drop your napalm in the schoolyard
Показать ещё примеры для «in the schoolyard»...
advertisement
в школьном — in the classroom
Это была религиозная точка зрения, а не научная, и ему не было места в школьных стенах.
It was a religious view, not a scientific one, and had no place in the classroom.
Черный юмор в школьных классах...
No dark sarcasm in the classroom
Причём, таланты мисс Дэй проявятся не только в школьном классе.
Miss Day's talents will not only be utilised in the classroom, however.
Послушайте, я не знаю о чем вы говорите, но там избыток места, доступного в школьном комитете обустройства.
Look, I don't know what you're talking about, but there's plenty of spaces available on the classroom beautification committee.
Его биография звучала бы снова и снова в школьных кабинетах.
His story would be told and retold, in our classrooms.
в школьном — school's
Они не входят в школьный рацион.
Those are not part of the school's menu.
Я попал в школьную команду «Как достичь вершин»
I made the school's Reach For the Top Team,
В школьном подвале.
School's basement.
Я пишу про спартакиаду в школьную газету.
I'm covering sports day for the school's newspaper.
Такое же пойло стояло в школьном автомате.
Same drinks were also in the school's vending machines.
в школьном — in the yearbook
А теперь он нашёл эту твою проклятую фотографию в школьном альбоме.
AND NOW HE'S FOUND YOUR GODDAMN PICTURE IN THE YEARBOOK.
Я наконец достаточно популярна, чтобы попасть в школьный альбом!
I'm finally popular enough to be in the yearbook.
И вот её фото в школьном альбоме.
And this is her yearbook photo.
Я думал, Ханна будет записываться в школьный комитет или заниматься выпускной платформой или что-нибудь ещё такое.
I figured Hannah'd be signing up for yearbook committee or working on the homecoming float or something.
Он сохранил ее в школьном альбоме и после прошлой ночи отправил мне с запиской...
He saved it, tucked it into a yearbook, and he sent it over last night with a note...