в чужом городе — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в чужом городе»
в чужом городе — in a strange city
Один, в чужом городе.
On your own in a strange city.
Да, отстойно быть одному в чужом городе.
Yeah, and it sucks to be alone in a strange city.
Я в чужом городе.
I'm in a strange city.
Ты просто собираешься сбежать с каким-то неизвестным парнем в чужой город?
You're just gonna run off with some guy you don't know to a strange city?
advertisement
в чужом городе — in a foreign city
Ну, знаешь, оказаться одной в чужом городе.
Well, you know, be one in a foreign city.
Это конечно здорово, что ты еще раз полетел на международный джаз-фестиваль в Стамбул, но как слепому ориентироваться на огромном фестивале в чужом городе?
I think it's amazing that you're going back to the International Jazz Festival in Istanbul, but how exactly does a blind man navigate a huge music festival in a foreign city?
Я шел по странной улице, и казалось, что я в чужом городе. Будто бы в Японии, в Токио.
I was walking down an odd street... and I had the feeling I was in a foreign city like Tokyo, Japan
advertisement
в чужом городе — другие примеры
Особенно в чужом городе.
Especially from out of town.
Когда приезжаешь в чужой город, сначала видишь как бы внешнюю оболочку улиц:
When arriving in a city, we see streets in perspective.
Не каждый день священник оставляет свой приход и уезжает в чужой город. Будто бежит от чего-то.
It's not usual for clergymen to leave their parish, travel hundreds of miles, as if to escape something.
Почему так говоришь, будто ты в чужом городе.
Why are you talking as if you are sick of being in a different country?
Ваш сын стал свидетелем насилия со стороны отца, направленного против вас, и, внезапно, он оказывается наедине с собой в чужом городе, где он никого не знает.
Your son has seen his father's violence against you, and, suddenly, he has found himself in a new city that he doesn't know.