в центр управления — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в центр управления»

в центр управленияin mission control

Но ты не мог бы не показываться в центре управления хотя бы до наступления утра?
But could you not be in Mission Control at all for the rest of the night?
Я работаю в центре управления, а значит руковожу миссией.
I work in Mission Control, which means I control the mission.
Спрячься в центре управления и заблокируй дверь.
You go hide in Mission Control and lock that door behind you.
Для меня и для многих других вы так же важны, как ребята в центре управления и как те, кто на Луне.
To me, to a lot of people, you're... you're just as important as the guys in Mission Control or the ones on the Moon.
Здесь один мальчик в Центре Управления Полетами по имени Хэнк Хейвуд.
— There's some kid in mission control calling himself Hank Heywood.
Показать ещё примеры для «in mission control»...
advertisement

в центр управленияcontrol room

Если я смогу попасть в центр управления и отключить силовое поле, с Гартом будет покончено.
If I can get to the control room and remove the forcefield, then Garth is finished.
Теперь мы должны отправиться в центр управления.
Now we have to get to the control room.
В центр управления.
Control room.
Я пойду в офис, а ты иди в центр управления. Хорошо.
I'll take the office, you take the control room.
Я заметила, что ты замкнул кабели в центре управления АНБ для УРЦ. давая им полный доступ.
I noticed that you tapped the cables at the NSA's control room for the AIC, giving them complete access.
Показать ещё примеры для «control room»...
advertisement

в центр управленияcontrol centre

Они целились сюда, в центр управления.
They were aiming at that, the control centre.
Они должны вести в центр управления.
They must lead to the control centre.
Смесь из фруктозы и сахара так же влияет на наш аппетит в центрах управления, плюс глюкоза влияет на наше настроение, и в результате мы получаем очень неустойчивое состояние.
Throw into the mix that the fructose half of sugar also affects our appetite control centres, plus the glucose half affects our moods, and suddenly we have a very volatile combination on our hands.
Пройдём под землёй и поднимемся в центр управления.
We go under then up into the control centre.
Спустись в центр управления, и введи эти данные в запасной банк компьютера.
Nip down to the control centre, will you, and feed these figures into the spare bank of the computer.
advertisement

в центр управленияto the command center

Тогда давайте вернемся в центр управления.
Well, better get back up to the command center.
У тебя есть минутка, зайти в центр управления?
Do you have a minute to come by the command center?
Вы можете провести нас в центр управления?
Can you get us into the command center?
На нем установлены две камеры, передающие материалы прямо в центр управления.
I've got two primary camera feeds... Sending back real-time footage to our command center.
Морган, подойди в центр управления.
Morgan, come up to the command center.