в тюрьме до конца жизни — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в тюрьме до конца жизни»

в тюрьме до конца жизниin prison for the rest of his life

Если окажешься в тюрьме до конца жизни, или хуже, останешься тут из-за дурацкой гордости, и погибнешь, что мне делать, чёрт возьми?
If you end up going to prison for the rest of your life or worse, you stick around here out of some stupid sense of pride, and you end up dead, what the hell am I gonna do?
И ты попадешь в тюрьму до конца жизни, если мы не получим видео.
And you're going to prison for the rest of your life, Unless we get that video.
Из-за его показаний дядя Ховард сел бы в тюрьму до конца жизни.
His testimony was gonna put Uncle Howard in prison for the rest of his life.
Мы посадим Фрея в тюрьму до конца жизни, обещаю.
We'll get Frey in prison for the rest of his life, I promise.
Я уже в тюрьме до конца жизни.
I'm already in prison the rest of my life.
Показать ещё примеры для «in prison for the rest of his life»...
advertisement

в тюрьме до конца жизниto jail for the rest of your life

Выживший похититель просидит в тюрьме до конца жизни.
So the surviving kidnapper Will be in jail for the rest of his life.
То, что Перри Смит заслужил, это гнить в тюрьме до конца жизни.
What Perry Smith deserved was to rot in jail for the rest of his life.
Имеет значение лишь то, что произнесено вслух, а я собираюсь рассказывать свою историю, пока Кливер Грин не отправится в тюрьму до конца жизни.
It's the story you spin in this town that counts, and I'm gonna keep spinning my story until Cleaver Greene is in jail for the rest of his life.
Делай, что я хочу, или я позвоню в полицию, и ты отправишься в тюрьму до конца жизни за работу по аннулированной лицензии.
You will do what I want, or I will call the police, and you will go to jail for the rest of your life for practicing with a revoked license.
Если вас признают виновной, вы отправитесь в тюрьму до конца жизни, и будете видеться с дочерьми всего пару часов в год.
If you're found guilty, you'll go to jail for the rest of your life and you'll see your daughters for a couple of hours a year.
Показать ещё примеры для «to jail for the rest of your life»...