в такое позднее время — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в такое позднее время»

в такое позднее времяthis time

Я никогда не пойду в порт одна в такое позднее время.
I'd never walk down the docks on me own at that time of night.
Я знала, что в таком месте лучше одной не находиться, не в такое позднее время, так что я...
I knew that it wasn't a place that I should be on me own, 'not at that time, 'so I, er...'
Бен Бойкович, надеюсь это не ты звонишь в такое позднее время.
This better not be you, Ben Boykewich, calling at this time of night.
Она разбудила Роби в такое позднее время, и едет с ним сюда?
She'd get Robie up at this time of night and drive him all the way up here?
Почему вы делаете лед в такое позднее время?
Why are you making ice this time of night?
Показать ещё примеры для «this time»...
advertisement

в такое позднее времяat this time of night

Не в такое позднее время.
Not at this time of night.
Так жаль беспокоить вас в такое позднее время.
So sorry to bother you at this time of night.
Особенно в такое позднее время?
Especially at this time of night, right?
...в такое позднее время?
... at this time of night?
И куда это мы идем в такое позднее время?
And where are we going at this time of the night?
Показать ещё примеры для «at this time of night»...