в таких делах — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в таких делах»

в таких делахin a thing like this

У меня есть неплохой бизнес... деньги текут. И я вмешался в такое дело. Где была моя голова?
Here I am with a good business money rolling in I gotta get mixed up in a thing like this.
Ты думаешь тебе удасться вовлечь Стэнли в такие дела?
You think you can involve Stanley in a thing like this?
Я бы не стала врать в таком деле, как это.
I wouldn't lie about a thing like that.
В таких делах надо быть аккуратнее.
You ought to be more careful about those things.
Нельзя торопиться в таких делах.
Well, you can't rush these things.