in a thing like this — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in a thing like this»

in a thing like thisв такие вещи

You believe in things like that?
Вы верите в такие вещи?
Uh, it's better not to be mixed up in things like this.
Лучше не ввязываться в такие вещи.
advertisement

in a thing like thisв такие дела

You think you can involve Stanley in a thing like this?
Ты думаешь тебе удасться вовлечь Стэнли в такие дела?
We shouldn't get involved in things like this.
Нам не следует вмешиваться в такие дела.
advertisement

in a thing like thisв подобных вещах

People don't get tangled up in things like this, Mrs. Kent, they get set up.
Люди не впутываются в подобные вещи, миссис Кент. Их в это втягивают.
In things like that she trusts me.
В подобных вещах она мне доверяет.
advertisement

in a thing like this — другие примеры

I must be insane to get involved in a thing like this.
Я наверно сошёл с ума, если согласился на подобное.
You have good taste in things like that.
Ты всегда разбиралась в литературе.
I mean, people, they're not interested in things like this.
В смысле, люди, им не интересны такие вещи.
Well, I'm not so interested in things like that.
Ну, мне это совсем не интересно.
I am not interested in things like that
Мне не интересно подобное.
Показать ещё примеры...