в среду — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в среду»

в средуwednesday

Он обманул нас и не пришел. В среду он пришел, но мы обманули его.
Wednesday he go to the ballgame, be we fool him.
Мне было интересно узнать, кто мог быть в Палм Спрингс в среду.
I was wondering who could be in Palm Springs on a Wednesday. No.
Кстати, едва ты ушла, звонила Марин. Приглашает нас на ужин в среду.
By the way, Maureen called after you left and wants us for dinner on Wednesday.
В четверг или в среду.
Tuesday or Wednesday.
В среду, в то же время, на том же месте?
Wednesday, same time, same place?
Показать ещё примеры для «wednesday»...
advertisement

в средуwednesday night

Только не в среду.
Never on a Wednesday night.
Тренировка в среду.
Wednesday night practice.
Вечем в среду, с 7-ми до 9-ти будут проходит родительские собрания.
Parent-teacher conferences will be held this Wednesday night, from seven to nine.
Хайди Кастер пользовалась кредиткой в среду, в 19:05 на заправке.
Hey, Heidi Custer used her credit card Wednesday night at 7:05 p.m. to get gas.
Что ты такого сделала, чтобы все эти люди пришли сюда на вечеринку в среду?
What did you do to get all these people here on a Wednesday night?
Показать ещё примеры для «wednesday night»...
advertisement

в средуin an environment

В среде, где каждый играет роль судьи или присяжного, единственным способом выжить является защита хоть какой-нибудь независимости.
In an environment where everyone was playing the role of judge and jury, the only way to survive was to assert some kind of independence.
Генри нельзя жить в среде, где насилие считается нормальной вещью.
Henry cannot live in an environment where violence is an acceptable solution.
В среде, которая поможет оставаться трезвой.
In an environment that is conducive to staying sober.
По мнению суда Бэй Кенниш будет нанесен чрезмерный вред, если ее заберут из единственного знакомого ей дома и поместят в среду, которую в лучшем случае, можно назвать неспокойной.
It is the opinion of this court that it would cause undue harm to Bay Kennish if she were removed from the only home she has known and then placed in an environment that is unstable at best.
Как и я, но если верить моему исследованию, можно говорить, что этот плющ вырос в среде с повышенным содержанием парниковых газов.
Nor am I, but based on my analysis, this plant grew in an environment with significantly higher amounts of greenhouse gases.
Показать ещё примеры для «in an environment»...
advertisement

в средуnext wednesday

Запомните, генеральный прогон в среду и прогон в костюмах в четверг.
Now remember, we tech next Wednesday and dress on Thursday.
— И? — Джейн хочет его увидеть, поэтому Селеста назначила с ним встречу в среду — ну, как клиентка, и это, конечно, больше моя идея.
Well, Jane is determined to confront him, so Celeste made an appointment with him next Wednesday, ostensibly to hire him, which probably was a little bit more my idea.
Тогда увидимся в среду в семь.
I'll see you next Wednesday, then, at 7:00.
Тогда увидимся в среду.
I'll see you next Wednesday.
Мы их в среду справим.
We'll celebrate it next Wednesday.
Показать ещё примеры для «next wednesday»...

в средуtuesday

Понедельник, утром и в среду ночью, где вы были мистер Блэйсингейм?
Monday morning, Tuesday night, where were you, Mr. Blasingame?
Ты занята в среду вечером?
Are you... are you busy.. Tuesday night?
Увидимся утром в среду, 9:00?
So, I'll see you Tuesday morning, 9:00?
Позвоню в среду, когда у нас будет больше информации.
I'll call you Tuesday when we'll have more news.
В среду я должна увидеться с мамой, но кажется в четверг я свободна.
Tuesday I'm seeing my mom, but I think Thursday
Показать ещё примеры для «tuesday»...

в средуthursday

Приходите в среду.
Hurt like hell. — See you Thursday.
Ммм, в среду.
Uh, Thursday.
Помни, в среду утром телефонный разговор с Нишимурои и советом. Ты все подготовь, а мы с Чарли подхватим.
Remember, Thursday morning, conference call with Nishamura and the board.
Я должен быть у него на приеме в Среду это его единственное свободное время... я лучше пойду!
I got an appointment for Thursday. 11 o'clock, I go in, they give me a local, boom! — Get him out of here.
Поведём их в среду,..
We're gonna do it Thursday.
Показать ещё примеры для «thursday»...

в средуlast wednesday

В среду.
Last Wednesday.
Я хотел поговорить о том, что вы упомянули в среду.
I wanted to talk about something you brought up last Wednesday.
В среду он вылетел из Турции.
He left Turkey last Wednesday.
Почему отца Райли отозвали из Св. Бернадины в среду?
Why was Father Riley called away from St. Bernadine's last Wednesday?
"Синьор, вы в среду на меня плевали, в такой-то день пинка мне дали, после назвали псом.
«Fair sir, you spat on me on Wednesday last, »you spurned me such a day, another time you called me dog.
Показать ещё примеры для «last wednesday»...

в средуwednesday's

Единственный шанс в среду.
Wednesday's the only possibility right now.
В среду мне стукнет семьдесят.
Wednesday's my 70th.
После ночного эфира в среду — рейтинг 8,9 и 42%!
Wednesday's overnight — 8.9 on a 42 share.
В среду Хэллоуин.
Wednesday's Halloween.
Я хочу что бы ты выглядел бодрым на встрече в среду.
I want you looking crisp for Wednesday's meeting.

в средуwednesday morning then

Хочет съездить в среду в Йорк с миссис Бэкстер.
Er, he wants to accompany Miss Baxter into York on Wednesday morning.
В среду, уже с предписанием, он снова спросит Уилла, а тот снова откажется.
Wednesday morning, armed with the order, the prosecutor will ask him again and he'll refuse again.
Нам понадобятся презентации в среду утром о состоянии телевидения и, разумеется, свежие новости о клиентах.
We will need presentations for Wednesday morning On the state of television And, of course, account updates.
Мы хотели бы поговорить с вами об аварии, которая произошла на парковке в 6 часов утра в среду.
We wanted to talk to you about a car accident that happened in that parking lot on Wednesday morning at 6:00.
В среду утром.
Wednesday morning then. — Yeah.