в слезах — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в слезах»

в слезахin tears

С моделью, которая изменяла мне с моими друзьями а затем признавалась мне в слезах, хотя я и не запрещал ей. Но рассказывать мне об этом!
A lovely model who cheated on me... with friends and then confessed to me in tears... whereas I had not forbidden her... to cheat but to tell me about it!
Но ты же вся в слезах!
But you are in tears!
Я оставила Кэй в слезах.
I left Kay dissolved in tears.
Однажды ночью, накануне побега... бедная кармелитка, в слезах, пала низ перед алтарем Девы Марии, попросила у нее прощения и помолилась ей.
Just before her flight, one night, the poor Carmelite, in tears, threw herself down before the altar of the Virgin, begging forgiveness and praying ardently.
Поитайте, как он оставил ее в слезах в студии в тот прекрасный летний уикенд... и отправился ловить рыбу в Малибу, где он встретил свой последний пьяный закат.
Read how he left her in tears at the studio on that lovely summer weekend... and went fishing in Malibu, where he went floating off into his drunken sunset forever.
Показать ещё примеры для «in tears»...
advertisement

в слезахcrying

Я пришла в слезах, потому что это было моё первое свидание. Всё было хорошо и прекрасно.
I came crying because Pd never had a rendezvous before.
Приходит домой, весь в слезах, говорит, что должен пришить человека.
Comes home crying, saying he had to pop a guy.
Я убежала отсюда вся в слезах.
I ran out of here crying.
Но однажды я вернулся со школы и застал ее в слезах.
One day I came home from school and found her crying.
У нас есть поговорка — каждый раз, когда Шейн входит в комнату, кто-то выбежит потом в слезах.
We used to say that every time Shane walked into a room, some girl left crying.
Показать ещё примеры для «crying»...