в свои руки — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в свои руки»
в свои руки — in his hands
Он держит свой нож... Подальше от лишних глаз, в своих руках!
He carries his switchblade, out of sight, in his hands!
— Кто держит нити жизни в своих руках?
— Who holds all life in his hands?
Он держит нашу судьбу в своих руках.
He holds our fate in his hands.
Он посмотрел на чашу в своей руке и увидел Священный Грааль... который он искал всю свою жизнь.
He looked in his hands, and there was the Holy Grail... that which he sought all of his life.
Тот, кто держит мир в своих руках...
He, who holds the world in his hands:
Показать ещё примеры для «in his hands»...
advertisement
в свои руки — control of my
Возьми мою жизнь в Свои руки. Сделай меня таким человеком, каким Ты хочешь меня видеть.
Take control of my life, and make me the kind of person You want me to be.
Возьми мою жизнь в Свои руки.
Take control of my life.
Богатство позволяло ему держать в своих руках друзей и семью.
He used his wealth to control his friends and his family.
Tебе необходимо взять ситуацию в свои руки.
You know what you have to do? You have to take control of the situation.
Я выдам вам инструкции, и вы немедленно возьмете правление в свои руки.
I shall issue instructions and take control immediately.