в свадебном платье — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в свадебном платье»
в свадебном платье — in a wedding dress
Точно, это Тед Роджерс в свадебном платье...
But it is Ted Rogers in a wedding dress...
Я могу представить себя, идущей по проходу в свадебном платье которое подчеркивает мою грудь в очень классическом стиле.
I couId picture myself walking down the aisle in a wedding dress that highlights my breasts in an obvious yet classy way.
Выглядит как большое авто в свадебном платье.
Look like an Escalade in a wedding dress.
Я хотела, но видели бы вы меня в свадебном платье.
I was gonna, but you guys should have seen me In a wedding dress.
Какого черта ты залезла в свадебное платье?
What the hell were you doing in a wedding dress?
Показать ещё примеры для «in a wedding dress»...
advertisement
в свадебном платье — wearing a wedding dress
А почему ты в свадебном платье?
Why are you wearing a wedding dress?
Хантер сказал, что весь мир в этот день был одет в свадебное платье.
Hunt said whole world was wearing a wedding dress that day.
Меня бросили в церкви, когда я, без преувеличений,_BAR_уже была в свадебном платье
I was left in a church while I was literally wearing a wedding dress.
которая вся потная носится в свадебном платье.
I don't need to hear that from someone wearing a wedding dress all sweaty.
Они глазеют на тебя, потому что ты в свадебном платье.
They're staring at you because you're wearing a wedding dress.
Показать ещё примеры для «wearing a wedding dress»...
advertisement
в свадебном платье — in a wedding gown
О, да любая смотрится роскошно в свадебном платье.
Oh, anyone looks good in a wedding gown.
Ты в свадебное платье, 40 птиц кружат над головой?
You in a wedding gown, 40 birds circling overhead?
Да, просто сорок лет — это предел, когда женщина может фотографироваться в свадебном платье без какого-то нежелательного подтекста.
No, but 40 is the last age a woman can be photographed in a wedding gown without the unintended Diane Arbus subtext.
В свадебном платье?
In a wedding gown?
И вот я здесь в свадебном платье в самый счастливый чертов день в моей жизни в комнате без семьи и поддержки, но зато с тобой.
So here I am in a wedding gown on the happiest fricking day of my life in a room with no family and no help and no one on my side but you.
Показать ещё примеры для «in a wedding gown»...