в розетке — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в розетке»

в розеткеin an outlet

Мы выяснили, что затмение наступило в следствии того, что праздничный шарик, который мы подарили моей секретарше Донне после её успешной операции по гистерэктомии, попал в розетку позади картотеки.
We have discovered that the blackout occurred when a Mylar balloon congratulating my secretary Donna on her successful hysterectomy became trapped in an outlet behind her file cabinet.
Наверно он уже засунул язык в розетку.
He's probably got his tongue in an outlet by now.
Большая часть их связана с проводкой, оставленными без присмотра приборами или слишком большим числом вилок, вставленных в розетку, но один случай в Луисвилле, в штате Кентукки, выделяется.
Most were faulty wiring, appliances left on or too many plugs in one outlet, but one in Louisville, Kentucky, stood out.
Если поместить одну в электрошкаф, две в розетки и одновременно поджечь, будет похоже на короткое замыкание.
If we put it on the electric box and two of the outlets, then light them all at once, it'll look like a short circuit.
Десять — включите штепсель в розетку.
PARK Chan-Wook Ten, plug into an outlet.
advertisement

в розеткеin a socket

Если она засунет палец в розетку, сюда.
If she sticks her finger in a socket, here.
Как будто пальцы в розетку вставила.
Looks like she put her finger in a socket.
Ты будто пальцы в розетку воткнул.
You put your fingers in a socket or somethin'?
А мы что, не можем сообщить адвокату, что они выносят наши документы и все, что втыкается в розетку?
And we can't even call a lawyer as they walk away with our files and anything else they can plug into a socket?
Его руки могут оказаться в розетке.
His arms could come out of the sockets!
Показать ещё примеры для «in a socket»...
advertisement

в розеткеplugged in

Эти часы раскаляются, если их оставить включенными в розетку.
That clock gets incredibly hot If you leave it plugged in.
— Чтобы кофе-машина работала, ее нужно воткнуть в розетку!
The coffeemaker's gotta be plugged in for it to work!
— Он даже не включен в розетку.
It's not even plugged in.
— Штепсель в розетке?
What, is it plugged in? — Yeah, it's plugged in!
Я даже в розетку её не включал.
It ain't even plugged in.
Показать ещё примеры для «plugged in»...