в разных местах — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в разных местах»
в разных местах — in different places
И наоборот, живущих в разных местах.
Or again, living in different places.
Я был в разных местах.
I was in different places.
Это мир, где время идёт с разной скоростью в разных местах.
It's a universe where time runs at different rates in different places.
Люди... делают другой выбор и... И в конечном итоге оказываются в разных местах.
People... make different choices and— and therefore end up in different places.
Подобные инциденты произошли в разных местах,.. ... Шив Нараян стрелял в Рамеша Тунду, Салима Калия,.. ... Кишора Курла и Малвани.
In incidents that occurred in different places Shiv Narayan shot Ramesh Tunda, Salim Kalia Kishore Kurla and Malwani.
Показать ещё примеры для «in different places»...
в разных местах — place
В разных местах.
— Places.
Разговаривают, ходят в разные места и ничего об этом не помнят.
They have conversations and go places, don't remember a thing about it.
У них есть самолеты, и они летают в разные места, и они не говорят своим родителям, потому что это не важно.
They have planes they have planes and they go places and they don't tell their parents 'cause it's no big deal.
С самого дня моего рождения я бывал в разных местах, но никогда не оставался там.
Ever since the day I was born. I've been places, I just never stayed.
О, ну, знаешь, праздники, и я бываю в разных местах, встречаюсь с людьми.
Oh, you know, well, it's the holidays, and I've got places to be, people to see.
Показать ещё примеры для «place»...
в разных местах — in different locations
Это случилось уже три раза в разных местах, в разное время дня.
It's happened three times now in different locations, at different times of the day.
Но свидетели находились в разных местах.
But the witnesses were in different locations.
— Но если она, ммм ... но если она находится в разных местах,
But if it's, uh — But if it's in different locations...
Команды из двух человек должны выполнить задания в разных местах.
Two person teams complete missions at different locations.
Заключение: её связывали дважды, в разных местах, в ночь её смерти.
Conclusion: she was tied up twice, at different locations, the night she died.
Показать ещё примеры для «in different locations»...
в разных местах — all over the place
— В разных местах.
Where? — Oh, all over the place.
Это... Это потому, что я жила в разных местах.
That's... that's because my life's been sort of spent all over the place.
Помнишь, как ты собиралась порезать меня на маленькие кусочки и закопать меня в разных местах?
You remember how you told me you were gonna cut me up in little pieces and plant me all over the place?
Ты будешь в разных местах, в разных часовых поясах, встречаться с людьми.
You're gonna be all over the place, different time zones, meeting people.
Водила Джоуи в разные места: На футбол, на музыку
She took Joey all over the place... soccer, piano.
Показать ещё примеры для «all over the place»...
в разных местах — in different spots
Мы можем попытаться проверить стену в разных местах. Но очень осторожно.
We could try testing the wall very carefully in different spots.
Они будут говорить жене Принца ехать в разные места.
They will tell Qing's wife to go to different spots.
В разных местах, но в основном в национальных парках.
Different spots but always state parks.
Вы с Мэтисом развели Ника Шоу на 2 миллиона, которые вы спрятали в разных местах.
You and Mathis conned Nick Shaw out of $2 million, each hiding your share in a different spot.
в разных местах — in various places
Я часто говорю, что выросла в разных местах, Это похоже на враньё, да?
Though I often say that I grew up in various places, it does sound like I'm lying right?
Я говорю, что выросла в разных местах, Это похоже на враньё, да?
Though I often say that I grew up in various places, it does sound like I'm lying right?
Я делала заначки с бутылками в разных местах.
I used to keep my bottles stashed in various places.
У хёна полно всяких вилл в разных местах.
This hyung has villas in various places.
Буду встречаться с читателями. С разными людьми в разных местах.
I'll read my story to different people in various places.
Показать ещё примеры для «in various places»...
в разных местах — in the same place
Всегда в разных местах.
Never in the same place.
Мне даже казалось, что мы в разных местах.
I felt like we weren't even in the same place, you know?
И каждый день он запрограммирован на то, чтобы прятаться в разных местах, поэтому он никогда не находится на том же месте.
so it's never in the same place. Quite clever.
Так Мелани и я оказываемся в разных местах?
So Melanie and I aren't staying at the same place?
в разных местах — to various locations
— А затем рассылали их в разные места?
— Then shipped to various locations?
Этот инопланетный летательный аппарат был замечен, в разных местах штата.
These alien's spacecraft has been spotted, in various locations around the State.
Убийства совершены в разных местах по всему городу.
Murders occurred in various locations across the city.
в разных местах — moved it around
Видимо, он перепрятывал его в разных местах.
He probably moved it around.
Я объяснил соц. службе насчет этой женщины, что она ездила в разные места, потому что боялась, что у нее отберут ребенка, если они узнают о его проблеме.
I just went over everything with the woman from child services, explained that the mom was moving around because she thought someone would take her kid away if they knew about his problem.
В разных местах.
It... it moves around.