в приходе — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в приходе»
в приходе — in the parish
Вы признаете, что Вы — Мишель Мартен, ранее, как утверждают, служили у месье Мулене, в его доме, расположенном в приходе Рувиль?
Do you acknowledge that you are Michelle Martin, heretofore allegedly employed as a maid by Mr. Mouliné, in his house, located in the parish of Rouville?
У отца Магуйара есть обязанности в приходе.
Father McGuire has other duties in the parish.
Я проверил предстоящие события в приходе.
I have checked the forthcoming events in the parish.
А теперь мне пора идти, это был короткий визит, чтобы поблагодарить вас и, конечно, мисс Смит за вашу безупречную работу в приходе.
Now, I must be going, just a short visit to thank you and, of course, Miss Smith for your sterling work in the parish.
Сюзанна Уагстаф обвиняется в том, что она 27-ого октября, в приходе Сент Клемент Денс, не убояся Бога пред глазами, но соблазненная и по наущению дьявола, на Фрэнсиса Котсвара — композитора и музыканта незаконно, преднамеренно, и с преступным намерением, совершила нападение.
Susannah Wagstaffe is indicted for that she, on the 27th October, in the parish of St Clement Danes, not having the fear of God before her eyes, but being moved and seduced by the instigation of the Devil, on Francis Kotzwara — composer, musician — feloniously, wilfully, and with malice, did make an assault.
Показать ещё примеры для «in the parish»...
advertisement
в приходе — at the rectory
Нет, пожалуйста, не в приходе.
No, not at the rectory, please.
Вы слышали о том, что произошло? Отец Келлер работает в приходе.
Father, Keller works at the rectory, doesn't he?
чтобы мы оставались в приходе.
Kellan wants us to stay at the rectory.
Я только что поставил кофейник в приходе.
I just put a pot of coffee on over in the rectory.
Если в приходе узнают об этом, ее уволят.
If they find out in the rectory, she'll be gone.
Показать ещё примеры для «at the rectory»...