в предыдущей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в предыдущей»

в предыдущейpreviously on

В предыдущих сериях «Отчаянных Домохозяек» .
Previously on Desperate Housewives...
В предыдущих сериях «Отчаянных домохозяек» .
Previously on Desperate Housewives.
В предыдущих сериях «Отчаянных домохозяек» .
Previously on Desperate Housewives...
В предыдущих сериях.
Previously on Desperate Housewives.
В предыдущих сериях.
Previously on Desperate Housewives...
Показать ещё примеры для «previously on»...
advertisement

в предыдущейlast

В предыдущую нашу встречу, в последнюю ночью, ты напился, как 20 гигантов, и мне пришлось мокнуть тебя в фонтан, чтобы привести в чувства.
The last time I stayed, that last night, when you drank like 20 giants and I had to push you in the fountain to sober you up.
В предыдущее дерево вошло 9 бочек.
The last tree held nine drums.
В предыдущей серии Дип Спейс 9...
Last time on Star Trek: Deep Space Nine...
Та же причина, что и в предыдущий раз.
Same reason as last time.
В предыдущий раз, сэр, мы переместили целый стальной мост с вами в придачу.
Well, sir, last time we swapped an entire steel bridge with you on it.
Показать ещё примеры для «last»...
advertisement

в предыдущейlast time on star trek

В предыдущей серии...
Last time on Star Trek: Voyager...
В предыдущей серии:
Last time on Star Trek:
В предыдущей серии:
Last time on Star Trek: Voyager
В предыдущей серии:
Last time on Star Trek: Deep Space Nine...
В предыдущей серии:
Last time on Star Trek: Voyager...
Показать ещё примеры для «last time on star trek»...
advertisement

в предыдущейearlier

В. Сделать все, что я тебе сказал в предыдущем письме.
B. Do what I told you earlier.
Слева Гейт в предыдущий вечер.
On the left, Gates from a night earlier.
Ведь если это правда, а вы забыли упомянуть об это в предыдущем опросе...
Because if it is true, and you failed to mention it in our earlier interview --
— Ну, дело в том, дорогая, ты уже восхищалась нижним залом в предыдущей сцене, и теперь ты любуешься этой комнатой.
— Well, the thing is, darling, you've already admired the downstairs hall in the earlier scene, and now you're admiring this room as well.
...или поставь мужчина будильник и встань на пять минут раньше, ...или не останавливайся этот таксист на чашечку кофе, ...или не забудь эта женщина свою куртку и сядь в предыдущее такси Дэйзи и её подруга перешли бы улицу,
or that man had set his alarm and got up five minutes earlier or that taxi driver hadn't stopped for a cup of coffee or that woman had remembered her coat and got into an earlier cab, Daisy and her friend would have crossed the street and the taxi would have driven by.
Показать ещё примеры для «earlier»...

в предыдущейpreviously on studio

В предыдущих сериях...
Previously on Studio 60...
В предыдущих сериях
Previously on Studio 60:
В предыдущих сериях со мной уходит не только он.
Previously on Studio 60 — ...and he's not the only one I'm taking with me.
В предыдущих сериях
Previously on Studio 60
В предыдущих сериях
Previously on STUDIO 60:

в предыдущейpreviously on harper's

В ПРЕДЫДУЩИХ СЕРИЯХ...
Previously on harper's island:
В ПРЕДЫДУЩИХ СЕРИЯХ...
Previously on Harper's Island:
В ПРЕДЫДУЩИХ СЕРИЯХ...
Previously on Harper's Island
В ПРЕДЫДУЩИХ СЕРИЯХ...
Previously on Harper's Island...
В ПРЕДЫДУЩИХ СЕРИЯХ...
Previously on Harper's island

в предыдущейpreviously on the last man on

В предыдущих сериях...
Previously on The Last Man on Earth...
В предыдущих сериях...
Previously on The Last Man On Earth...
В предыдущих сериях...
Previously on the last man on earth...
В предыдущих сериях...
Previously on The Last Man on Earth
[В предыдущих сериях] За Гордона.
Previously on The Last Man on Earth... — To Gordon.

в предыдущейnight before

Ночью перед отлетом в Гавану, и в предыдущие ночи, он говорил мне, как сильно он меня любит.
The night before he left for Havana, and the night before that, he told me how much he loved me.
Я имею в виду до этого, в предыдущую ночь.
No. I mean before that, the, uh, the night before.
Каждую ночь я была все менее уверена в ее возвращении домой, чем в предыдущую ночь.
Each night I was less reassured by her coming home than the night before.
Но в предыдущую ночь я принял решение.
But the night before I'd made up my mind.
Проверил водителей, работавших в тот день и в предыдущую ночь.
Drivers working that day and night checked out.

в предыдущейin the prior

Неисправность двигателя «Сапфировой Луны» трижды документально зафиксирована в предыдущем месяце.
Engine trouble on the Sapphire Moon was documented three times in the prior month.
Ваша честь, так как адвокат противной стороны представил идею здорового питания мисс Гарднер, информацию, использованную в предыдущем гражданском процессе...
Well, Your Honor, since opposing counsel has introduced the idea of Ms. Gardner's healthy diet, information used in the prior civil trial...
В опыте Тринити будет произведено в 100 тысяч раз больше продуктов распада, чем в предыдущих экспериментах.
Now, Trinity could produce 100,000 times more fallout than any prior experiment.
Эксперт, обследовавший место преступления, был тот же самый, что испортил образец ДНК в предыдущем деле?
The lab that processed this crime scene, was that the same lab that contaminated the DNA in my prior case?
Если мой клиент и замешан в предыдущих нападениях, о которых вы говорили, стоит отметить, что оружие не применялось, и все жертвы живы.
If my client did have anything to do with the prior assaults you mentioned, it's worth noting there was no gun involved, and every victim survived.