в предумышленном — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в предумышленном»
в предумышленном — of first-degree
Если это был несчастный случай, то, как ты мог допустить, чтобы твой отец и брат предстали пред судом и чтобы их обвиняли в предумышленном убийстве?
(attorney) lf this was an accident, why did you let your father and brother stand trial for first-degree murder?
И если мы найдём хоть один платёж от тебя... а, судя по твоему лицу, можем найти... что же, это нарушение правил НАСС и... не знаю, может, обвинение в предумышленном убийстве.
And if we find one payment from you... and by the look on your face, might have... well, that's NCAA rules violation and... I don't know, maybe a first-degree murder charge.
Обвиняется в предумышленном убийстве.
Charge of first-degree murder.
Мы считаем Питера Томасона виновным в предумышленном убийстве.
We find the defendant, Peter Thomason, guilty of first-degree murder.
advertisement
в предумышленном — of murder in the first degree of
Рэй Сьюард, судом присяжных вы были признаны виновным в предумышленном убийстве Триши Энн Сьюард.
Ray Seward, be it known you have been found guilty by jury of your peers for the crime of murder in the first degree of Trisha Ann Seward.
Рэй Сьюард, судом присяжных вы были признаны виновным в предумышленном убийстве Триши Энн Сьюард.
Ray Seward, be it known you have been found guilty by a jury of your peers for the crime of murder in the first degree of Trisha Ann Seward.
Виновна в предумышленном убийстве.
Guilty of murder in the first degree.
Обвинение в предумышленном убийстве, согласно уголовному кодексу Калифорнии, статье 187-а, ваша честь.
Charge is murder in the first degree pursuant to the California penal code, section 187a, Your Honor.
advertisement
в предумышленном — of premeditated
Улики не подтверждают факта, что моя клиентка виновна в предумышленном убийстве.
The evidence does not support the finding that my client is guilty of premeditated murder.
Спросим, справедливо ли голубой любовник ее мужа обвиняет ее в предумышленном убийстве?
Ask her if her husband's gay lover's accusations of premeditated murder are true?
advertisement
в предумышленном — intent to commit
Он обвиняет ее в предумышленном мошенничестве.
He's charging her with intent to commit fraud.
Донна, обвинение в предумышленном мошенничестве совершенно безосновательны, и он просто пытается тебя напугать.
Donna, intent to commit fraud is a bullshit charge, and he's just using you to try to scare you.
в предумышленном — другие примеры
"Лейтенант Уильям Дойл обвиняется в предумышленном нападении на вышестоящего офицера, капитана Чарльза Алидоса.
«Lieutenant William Doyle, charged with pre-meditated attack... »upon superior officer, Captain Charles Alidos.
Вы обвиняетесь в предумышленном убийстве.
You are charged in a one-count complaint...
По обвинению в предумышленном убийстве, вы решили, что обвиняемая...
On the charge of murder, how do you find?
Ага, ну, обвинение в предумышленном убийстве ничем не лучше
Yeah, well, attempted murder charge won't be any better.
Обвинение в предумышленном убийстве.
The charge is premeditated murder.
Показать ещё примеры...