в подобных обстоятельствах — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в подобных обстоятельствах»

в подобных обстоятельствахin these circumstances

Логика подсказала мне, что в подобных обстоятельствах единственно верным действием будет акт отчаяния.
Logic informed me that under the circumstances, the only possible action would have to be one of desperation.
Что ж полагаю в подобных обстоятельствах мы оба могли бы спать в одной комнате.
Well, I suppose under the circumstances, we could both sleep in the same room.
В подобных обстоятельствах это совершенно нормально.
In these circumstances, it is normal to feel these things.
Думаешь, мне будет приятно снова столкнуться с ним в подобных обстоятельствах?
Think I'll enjoy seeing him again in these circumstances?
Кевин чувствует себя так, как любой на его месте в подобных обстоятельствах.
Kevin feels the way any decent person would in this circumstance.
Показать ещё примеры для «in these circumstances»...