в общине — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в общине»

в общинеin the community

Чат, это всё, что вы хотите сейчас... ведь когда мы будем в общине... ваш мобильник будет только будильником и камерой.
Text all you want now... because when we get to the community... your phone will just be an alarm clock and a camera.
Ладно, я думаю, что должен принести это назад в общину.
Okay. I think I should bring this back to the community.
Милости просим в общину — это от чистого сердца.
Welcome to our community, from the bottom of my heart.
Поехали со мной в общину?
What if I rove you to the community?
Я хотел лично зайти и сказать, как мы горды тем, что Йонк снова открыт и вносит свой вклад в общину.
I wanted to personally stop in and say how proud we are to have the Yonk back open and contributing to the community once again.
Показать ещё примеры для «in the community»...
advertisement

в общинеcommune

Что, поехать с тобой в общину?
What, come to the commune with you?
Ни разу не был в общине, но я даже не знаю, стоит ли.
I never seen a commune before, but I don't know, you know?
А ты не хочешь поехать в общину со мной?
Why don't you come to the commune with me?
Скоро мой карман полегчает на штуку баксов, до того как она в танце дождя вернется в общину.
I'm gonna be 5 grand lighter before she rain-dances back to the commune.
Она выросла в общине вечно немытых кретинов.
Except she was raised in a commune by unwashed idiots.
Показать ещё примеры для «commune»...
advertisement

в общинеat the compound

Заночевал в общине.
I slept at the compound.
Боже, предварительный отчет медэскпертов по резне в общине.
Coroner's preliminary report on the massacre at the compound.
Ресселр и Кин поезжайте в общину.
Ressler and Keen, get to that compound.
Представляешь что значит болеть раком в общине?
Can you imagine cancer on the compound?
Его замороженное тело привезли в грузовике-рефрежираторе обратно в общину Джунипер Крик, это окончательное возвращение один из его последователей сравнил с возвращением Линкольна в Спрингфилд.
His frozen body was driven back by refrigerated truck Here to his juniper creek compound, A final return that one of this followers compared
advertisement

в общинеinto nobles

Эллен Мэй в общине.
Ellen May up in Nobles.
Они в общине Ноблс?
They're at Noble's?
Бернард, не было ли каких-нибудь полицейских, которые наблюдали, как мистер Додд пробирается в общину?
Bernard, you reckon there were any blues waitin' in the wings, watch Mr. Dodd cross into Noble?
Вообще-то нет. Боюсь, что вам обоим придётся остаться с нами, пока мы ждём ордера, чтобы попасть в общину Ноблз.
No, actually, I'm afraid you both are gonna have to stay with us while we wait for a warrant to go up into Nobles.
Мы должны стрельбой проложить себе путь в общину Ноблз?
We gonna shoot our way into Nobles holler?