в общем смысле — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в общем смысле»

«В общем смысле» на английский язык переводится как «in a general sense» или «in a broad sense».

Варианты перевода словосочетания «в общем смысле»

в общем смыслеin general

Ну, я имею в виду, в общем смысле...
Well, I mean, better in general...
Не действие в общем смысле слова, но действие или поведение человека.
Not of action in general, but of human action or conduct.
Я говорю это не из личного опыта, а в общем смысле, но если в твоей семье есть кто-то, кто тебе не нравится, то совершенно нормально время от времени делать ему какое-нибудь западло.
I'm not saying this from a personal experience. Just in general if you find someone you don't like in your family it is perfectly okay to fuck them over.
Я себя считаю скорее в общем смысле религиозной.
I consider myself more generally spiritual.
advertisement

в общем смыслеin a general sense

Не людей в общем смысле.
Not everyone in the general sense. «Everyone,» the proper noun.
В общем смысле.
In the general sense.
Я имею ввиду, ты на правильном пути, в общем смысле.
I mean, you're on the right track, in a general sense.
Он более терпим к прошлому в общем смысле.
More forgiving of one's past in a general sense.
advertisement

в общем смысле — другие примеры

Остановитесь и подумайте, какой могла бы быть ваша жизнь,... если бы вы в общем смысле не женились на Жозефине, Хильде, Мэри Пеги или Рашель или Эдне.
Stop and think what your life could be like right now... if you'd had the common sense not to marry Josephine... or Hilda or Mary or Peggy or Rochelle. Or Edna?
Я в общем смысле.
I mean ever.
В общем смысле, направления производства, общий процесс на предприятии.
In a global sense, streamlining, the whole ongoing enterprise of it.
Не плохими в общем смысле, а по мнению Штатов.
Not in the absolute sense, just bad for the US.
Я просто сказал в общем смысле.
I was just saying in the most general sense.
Показать ещё примеры...