в обтяжку — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в обтяжку»

«В обтяжку» на английский язык переводится как «snugly» или «tight-fitting».

Варианты перевода словосочетания «в обтяжку»

в обтяжкуtight

Тем не менее, думаю, ты всё же поймёшь, что для моей работы нужно чуть-чуть побольше, чем свитер в обтяжку и немного бойкости.
However, I think you will find my job requires a little more than a tight sweater and a perky attitude.
Иностранцу, который носит брюки в обтяжку и поливается одеколоном.
The foreign boy with the tight pants... wears a little too much cologne.
Знаете, вот я всегда хотел узнать — зачем нужны штаны в обтяжку?
You know, there's something I've always wanted to ask. Why the tight pants?
В обтяжку?
Tight?
Да, в обтяжку.
Yes, tight.
Показать ещё примеры для «tight»...

в обтяжкуtight jeans

Мальчикам нравится больше правильная речь, чем джинсы в обтяжку.
Boys are more impressed by good grammar than tight jeans.
Это я — в кожаной куртке и джинсах в обтяжку.
That's me in the leather jacket and tight jeans.
Джинсы в обтяжку, свитер.
Uh, you know, tight jeans, a sweater.
Это там ты узнала о джинсах в обтяжку?
Is that where you learned about tight jeans?
Никаких ветровок... и джинсов в обтяжку.
No windbreakers or tight jeans.
Показать ещё примеры для «tight jeans»...

в обтяжкуtighter pants

И как твой босс, я скажу тебе, если хочешь в руководство этой компании, носи брюки в обтяжку!
And as your boss, I should tell you, if you wanna get ahead in this company, wear tighter pants!
М: Надеть штанишки в обтяжку?
Wear tighter pants?
А брючки в обтяжку тоже часть твоего протокола?
Are tight pants part of your protocol too?