в образе — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в образе»

«В образе» на английский язык переводится как «in the role of» или «in the character of».

Варианты перевода словосочетания «в образе»

в образеin character

Ты должна оставаться в образе всё время.
You gotta stay in character all the time.
Прости, мы должны оставаться в образе.
We have to stay in character.
Я вошла в образ кролика «Плейбоя»!
I was in character. I was a Playboy Bunny.
Ты осталась в образе.
You stayed in character.
Оставайтесь в образе.
Stay in character.
Показать ещё примеры для «in character»...
advertisement

в образеimage

Спектакль — это капитал, находящийся на такой стадии накопления, когда он превращается в образ самого себя.
The spectacle is capital... at such a degree of accumulation that it becomes image.
Он придет к смерти. В образе великолепия короля ... людей во славе, не потускневшей раньше распада мира.
He will come to death an image of the splendor of the kings of Men in glory undimmed before the breaking of the world.
Они влюблялись в образ, фантастический образ.
They fell in love with an image, with a fantasy.
Почему? Наша минутная близость не вписывается в образ народного любимца?
Our moment of madness would it incompatible with your image?
оставайся в образе!
Stay in the image!
Показать ещё примеры для «image»...
advertisement

в образеin lifestyle

Женщины не могут вернуться в образе жизни.
Women cannot go backwards in lifestyle.
Женщины не могут вернуться назад в образе жизни.
Women cannot go backwards in lifestyle.
В финансовых данных нет ничего, что указывало бы на перемены в образе жизни.
Nothing in his financial records to suggest any change in lifestyle.
Постоянные результаты приходят только от постоянных изменений в образе жизни и диете.
Permanent results only come from permanent changes in lifestyle and diet style.
Начните новую историю, и проверьте, есть ли какие-то перемены в образе жизни которые объяснили бы атеросклероз.
Go take a new history, and see if there's any lifestyle changes that would explain atherosclerosis.
advertisement

в образеgo as

А ты должен пойти в образе Кливленда.
And you should go as Cleveland.
Я пришёл не в образе Человека-Паука.
I didn't go as Spider-Man.
Нет, я пойду в образе моей мамы.
No, I'm going as my mom.
Во-первых, не говори, что я пришёл в образе Человека-Паука.
First of all, don't say I went as Spider-Man.
Явлюсь на бал в образе агента властей и прикончу кровавого генерала МакГрата.
I was thinking I'd go as a government agent who'II kill general BIoodbath McGrath.