в обличье — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в обличье»

в обличьеin the form of

Рыбаки говорят, что самураи Хэйкэ и поныне бродят по дну Внутреннего Японского моря в обличии крабов.
The fishermen say that the Heike samurai wander the bottom of the Inland Sea in the form of crabs.
И я вернулся, в обличии новой компании. Бумажной компании Майкла Скотта.
And I am back in the form of a new company...
А другая женщина, верхом на звере, не кто иная, как знаменитая Вавилонская Блудница, сидящая верхом на Нимроде в обличии быка.
And the other woman, the one astride the creature, that was no one else but the great Whore of Babylon, riding on Nimrod in the form of a bull.
Мне повстречался демон в обличье ребенка.
I met the damn devil today in the form of a child.
..несколько зверей.. в обличии людей.
..are left behind here.. in the form of human beings.
Показать ещё примеры для «in the form of»...
advertisement

в обличьеdisguised as

И Джордж старший поехал на встречу с республиканцем Гербертом Лавом, пока Оскар в обличие Джорджа отправился к Люсиль. И именно за Джорджа его и принял проходящий мимо Барри.
— And so George Sr. left to seek out the right-wing politician Herbert Love as Oscar headed out to visit Lucille, disguised as George, which is exactly who Barry thought he was talking to.
Он испросил позволения явиться к вам в обличье слуги, а его слуга будет разыгрывать роль барина.
He has asked to be allowed to visit your house disguised as his valet, while his valet takes his role.
В обличье тебя.
Disguised as you.
Он испросил позволения явиться к вам в обличье слуги, а его слуга будет разыгрывать роль барина.
He has asked to be allowed to visit your house disguised as his valet, who will himself take his master's role.
Принц в обличье нищего.
Oh, a prince in disguise.