в ночь свадьбы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в ночь свадьбы»

в ночь свадьбыwedding night

Аттила утонул в собственной крови в ночь свадьбы.
Attila the hun drowned in his own blood on his wedding night.
Знаешь, то, что ты мне сказал в ночь свадьбы.
Um... y... you know what you said to me on the night of the wedding.
Она не одевала его на тренировки, а в ночь свадьбы, её муж всё время наступал на шлейф.
Um, she didn't wear it to her dance rehearsals, And the night of the wedding, her husband kept Stepping on the train.
Пусть в ночь свадьбы Жеркур узнает, что он не первый!
I want Gercourt to discover on his wedding night... that he didn't get there first.
advertisement

в ночь свадьбыon the night

Итак, расскажите мне что случилось в ночь свадьбы Коула Локхарта.
So, ahem, tell me what happened the night of Cole Lockhart's wedding.
Он считает, что я уволился из ЦРУ в ночь свадьбы Элли.
He thinks I quit the CIA the night of Ellie's wedding.
Итак, вернемся в 2006-ой, в ночь свадьбы Клаудии и Стюарта, где реальность была врагом.
And so, back in 2006, on the night of Claudia and Stuart's wedding, reality was the enemy.
advertisement

в ночь свадьбы — другие примеры

Ну, кое-что случилось в ночь свадьбы Шеппардов.
well, something happened the night of the shepherd wedding.
Ваша честь, это кадры с камеры слежения из отеля «Ньюпортская бухта» в ночь свадьбы Кэллахана.
Your honor, this is the security camera footage produced by Newport Cove Hotel from the night of the Callaghan wedding.