в нормальных условиях — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в нормальных условиях»

«В нормальных условиях» на английский язык переводится как «under normal conditions».

Варианты перевода словосочетания «в нормальных условиях»

в нормальных условияхunder normal circumstances

В нормальных условиях, наверное, да, но не при таких условиях.
Not under normal circumstances, but these are not normal circumstances.
В нормальных условиях, возможно, но это все явно плохо кончится.
Under normal circumstances, perhaps, but this is clearly a poisoned chalice.
В нормальных условиях — нет.
Not under normal circumstances, no.
В нормальных условиях — нет.
Not under normal circumstances, no.
advertisement

в нормальных условияхnormally

Этим она не только очищает его, но и устанавливает крепкие семейные узы, которые в нормальных условиях длились бы первые несколько лет его жизни.
Her licking not only cleans the calf, but also helps develop strong familial ties, that would normally last well into his first few years of life.
В нормальных условиях Вэл и Сюзи охлаждались бы, принимая грязевые ванны, как это делают свиньи. Но им недавно удалили яичники, и швы ещё не затянулись, Поэтому мы хотели содержать их в чистоте.
Normally val and susie would be cooling themselves off with mud baths, as pigs do, but they were recently spayed and the stitches hadn't healed yet, so we wanted to keep them clean.
В нормальных условиях я бы посмеялся над твоими суевериями но в данном случае я склолен согласиться.
Normally, I'd be tempted to mock your superstition, but in this case, I'm inclined to agree.
advertisement

в нормальных условияхunder normal conditions

В нормальных условиях запаса хватит для поддержки жизни пилота в течение 36 часов.
Under normal conditions, that can sustain a pilot for 36 hours.
Капитан, в нормальных условиях
Captain, under normal conditions, Scotty would have never done such a thing.
В нормальных условия гонщик полностью подчиняет себе мотоцикл, у него все под контролем.
In a normal condition, you fully dominate your bike, like you are in control.
advertisement

в нормальных условиях — другие примеры

Я я хочу получить нормальную работу и... и попытаться вырастить тебя в нормальных условиях.
I I wanna get a normal job and... take a shot at raising you in a normal setting.
Мы с Лизой хотели вырастить Карли в нормальных условиях.
Lisa and I wanted to raise Carly in a more normal environment.
Я хотела бы познакомиться с Ником в нормальных условиях.
Well, I'd like to get a more normal introduction to Nick.