в неизвестное — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в неизвестное»

в неизвестноеinto the unknown

Путешествие в неизвестное!
Adventurous expedition into the unknown.
Так же, как мы ушли из фермы в неизвестное.
The same way we walked off the farm into the unknown.
У него была замечательная интуиция и он был готов без страха бросить вызов здравому смыслу, и алхимия потребовала от Эрнеста Резерфорда следовать за своей интуицией глубоко в неизвестное.
Rutherford had come to dominate the study of radioactivity. He had wonderful intuition and was fearlessly prepared to challenge conventional wisdom and alchemy would require Ernest Rutherford to follow his intuition deep into the unknown.
Что даёт нам средства для достижения наших целей, для того, чтобы взглянуть страхам в лицо, чтобы сделать шаг в неизвестное?
What gives us the tools to attain our goals, face our fears, take that next step into the unknown?
Он не испугался ступить в неизвестное.
'He wasn't afraid to step into the unknown.'
Показать ещё примеры для «into the unknown»...
advertisement

в неизвестноеunknown destination

Затем он отвез девушку в неизвестном направлении.
Then he drove her to an unknown destination.
[Иван] Через несколько недель евреев из гетто согнали вместе и повели в неизвестном направлении.
A few weeks later, ghetto Jews were herded together... and marched to an unknown destination.
И, будто этого было мало, мы очнулись в самолете, летящем в неизвестном направлении.
And as if that weren't bad enough, we found ourselves on a plane, headed to an unknown destination.
Ты серьёзно собираешься сесть в фургон и позволить этим двоим увезти тебя в неизвестном направлении на все выходные?
You're seriously going to get in a van and let these two take you to an unknown destination for an entire weekend?
Их посадили на грузовики и увезли в неизвестном направлении.
They were put on trucks and taken to an unknown destination.
Показать ещё примеры для «unknown destination»...