в молчанку — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в молчанку»
в молчанку — silent treatment
Играете со мной в молчанку?
Am I getting the silent treatment?
Играешь в молчанку?
Oh, the silent treatment?
В молчанку играем?
Well? The silent treatment.
А сейчас играете в молчанку.
Now, the silent treatment.
Игра в молчанку?
The silent treatment?
Показать ещё примеры для «silent treatment»...
advertisement
в молчанку — quiet game
— Ты никогда не играл в молчанку?
— You've heard of the quiet game? — Sorry. No?
— Давай поиграем в молчанку.
— Let's play the quiet game.
Давайте поиграем в молчанку.
Let's play the quiet game.
Лучше давай сыграем в молчанку.
Let's just play the quiet game.
Давай поиграем в молчанку!
Let's play The Quiet Game!
Показать ещё примеры для «quiet game»...
advertisement
в молчанку — play dumb
Будем говорить, или будем в молчанку играть?
Are we going to talk or play dumb?
Играешь в молчанку?
You play dumb?
Играть в молчанку...
Play dumb...
Чем дольше будете играть в молчанку, тем меньше мы сможем вам помочь.
The longer you play dumb, Mr. Pruitt, the less likely we are to help you.
Или будем играть в молчанку и все отрицать.
Or play dumb and deny everything.