в мешке не утаишь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в мешке не утаишь»

в мешке не утаишьbag

— Шила в мешке не утаишь.
Cat's out of the bag.
Простите, но шило в мешке не утаишь.
Sorry, guys. Cat's out of the bag!
Мы хотели немного подожать, прежде, чем рассказать вам, ребята, но, поскольку шила в мешке не утаишь... Мы пытаемся завести ребенка.
So... we were going to wait until later, to tell you guys this, but since the cat's outta the bag... we are trying to have a baby.
advertisement

в мешке не утаишьcat's out of the bag

Полагаю, шила в мешке не утаишь.
I suppose the cat's out of the bag.
Шило в мешке не утаишь.
The cat's out of the bag.
advertisement

в мешке не утаишьthat gets out

Шила в мешке не утаишь.
You got some 'splainin' to do.
Шила в мешке не утаишь, оно вылезет.
That gets out.
advertisement

в мешке не утаишь — другие примеры

шило в мешке не утаишь.
Spill the beans.
Шила в мешке не утаишь... Поэтому я просто...
It's kind of the elephant in the room, so I'll just...
Но шило в мешке не утаишь.
This one won't be easy.
Хотя такое шило в мешке не утаишь. Скоро об этом узнает всё человечество.
it won't stay secret for long... all humanity will know about it.
как в тот раз, когда сказали, что заказали пив-гариту, ведь шило в мешке не утаишь.
Give us the skinny... which is what I hope you said when you ordered those beer-garitas, 'cause I cannot be poor with a muffin top.
Показать ещё примеры...