в лотерее — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в лотерее»
в лотерее — lottery
— Я что, приз в лотерею?
— You mean, like I was a lottery prize?
— Он выиграл в лотерею.
— He won the lottery.
И сыграй на него в лотерею!
Play it at the lottery!
Как будто в лотерею выиграла.
As if you had won the lottery.
Участвовал в лотерее на этой неделе?
Lottery this week?
Показать ещё примеры для «lottery»...
advertisement
в лотерее — raffle
А если подстроить так, чтобы в лотерее выиграли мы?
What if... What if we organised the raffle so that we won it?
Ты выиграл в лотерею.
You won the raffle.
Нет, всё будет честно... вроде как... в лотерее.
No, imagine a fair,... a draw,... like a raffle.
Сынок, документ об отцовстве я будто выиграл в лотерее, с опозданием в 20 лет.
Son... To me I won the father card from a raffle and twenty years too late.
Это типа выиграй в лотерею стейк или отдых на Багамах?
You mean like a raffle for a steak dinner or a Bahamas getaway?
Показать ещё примеры для «raffle»...
advertisement
в лотерее — lotto
Играйте в лотерею и выигрывайте деньги.
Play lotto and win money.
Я выиграл в лотерею.
I win lotto.
Ты только что выиграл в лотерею?
Did you just win the lotto?
Выигравшая в лотерею погибла!
Lotto winner dead on track!
И заядлым игроком в лотерею.
And an avid lotto player.
Показать ещё примеры для «lotto»...
advertisement
в лотерее — win the lottery
Может, я угадаю номера в лотерее и отправлюсь в кругосветное путешествие. — Сказать тебе кое-что, Вассерман?
Maybe I can win the lottery and travel around the world.
Или в лотерею!
Or you might win the lottery!
А разве не должно быть 18, чтобы участвовать в лотерее?
Don't you have to be 18 to win the lottery?
Родиться в этом районе — как выиграть в лотерею наоборот.
You get born into this neighborhood, it's the opposite of winning the lottery.
Как в лотерею выиграть.
Like I won the lottery.
Показать ещё примеры для «win the lottery»...
в лотерее — play the lottery
Кто-нибудь из вас играет в лотерею? Нет?
You guys play the lottery?
Ребята, я узнал на научной выставке, что играть в лотерею — глупо.
Guys, this science exhibit told me how stupid it is to play the lottery.
Может мне в лотерею поиграть.
Maybe I should play the lottery.
Нам стоит выйти и сыграть в лотерею.
Like, we should go out and play the lottery.
Кто-то хочет поиграть в лотерею?
Anyone else want to play the lottery?
Показать ещё примеры для «play the lottery»...
в лотерее — hit the lottery
В смысле, я могу выиграть в лотерею или что-нибудь вроде того.
I mean, I could hit the lottery or something.
Похоже ты выиграл в лотерею, малыш.
Looks like you hit the lottery, kid.
Вы выиграли в лотерею.
You hit the lottery, man.
Бакум, не знаю, что ты здесь ищешь. Тебе нужно выиграть в лотерею,.. ...или не покупать рыбок по $600.
Bucum, I don't know what you're lookin' for here... so you're gonna have to hit the lottery... with Pam over there... or stop buying $600 fuckin' fish... that are gonna die in a week anyway... and maybe you can put that Bentley on layaway, huh?
— Или, знаешь ли, выигрыш в лотерею.
— Or, you know, hitting the lottery. — Right.
в лотерее — lottery ticket
— Как игра в лотерею.
— The lottery ticket.
OK! Отличный денек выиграть в лотерею.
Good day to buy that lottery ticket.
Ей бы не помешало выиграть в лотерею!
She wouldn't mind a winning lottery ticket.
Играю в лотерею — ни одна цифра не совпадает.
If it's a lottery ticket, none of my numbers ever match up.
— Всё в порядке? — ...не играет в лотерею.
— He said he stopped buying lottery tickets.
в лотерее — sweepstakes
Мы выиграли в лотерею.
We won the sweepstakes.
Кто-то нашёл твоё уведомление о выигрыше в лотерею! Валялось на улице.
Somebody found your precious sweepstakes notice out on the street.
Я думаю, я наконец выиграл миллион долларов в лотерее.
I think I finally won the Publisher's Clearing House million dollar sweepstakes!
Я бы хотел увидеть в лотерее мужество организаторов хотя бы раз.
I'd like once for a sweepstakes company to have some guts.
Это раздражает меня в лотереях.
That annoys me about sweepstakes.