в лифт — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в лифт»

в лифтin the elevator

Мадам заметила, как часто он ездит с нами в лифте?
Madame must have noticed how often he rides in the elevator with us.
Я видела вас в лифте.
I met you in the elevator.
Никогда их раньше не видела. Я их встретила в лифте.
No, I only met them in the elevator.
А я на той неделе ехала в лифте с Вещей Сибил.
I bumped into Sybil the Soothsayer in the elevator last week.
— Случилось, пока мы были в лифте?
— Happened while we were in the elevator.
Показать ещё примеры для «in the elevator»...
advertisement

в лифтin the lift

В лифте прекрасно поболтаем.
— We can talk in the lift. Lift!
— И вы с К9 спуститесь в лифте в машинное отделение и выведете механизмы из строя, хорошо?
— So, you and K9 are going down in the lift to the engine room to sabotage the engines, all right?
— Ты садишься в лифт? Нет!
— Are you coming in the lift?
В лифте.
In the lift.
В лифте?
In the lift?
Показать ещё примеры для «in the lift»...
advertisement

в лифтgetting on the elevator

Я заходила в лифт, когда кто-то подошел сзади, схватил меня, чем-то заткнул мне рот.
I was getting into the elevator when somebody came up behind me, grabbed me, put something over my mouth.
Охрана отеля отследила его в казино, в лифт он вошёл в 10:20.
Surveillance picked him up in the casino, clocked him getting into the elevator at 10:20.
Вот он перед убийством, заходит в лифт.
He, uh, here he is before the murder, getting into the elevator.
Камеры наблюдения дома показывают, что Джиада вошла в здание одна, вошла в лифт одна и шла по коридору одна.
Front desk security video shows Giada entering the building alone, getting into the elevator alone and walking down the hall alone.
Думаю, это г-н Хаус заходил в лифт.
— I think Mr. House was getting on the elevator.
Показать ещё примеры для «getting on the elevator»...
advertisement

в лифтelevator ride

Я в лифте запыхался.
I'm winded from the elevator ride.
Ну, мы поднимались в лифте и поняли что у нас было бы больше общего, работай мы вместе...
Well, we were riding in the elevator, and we realized we had more in common, that if we work together...
— Он в лифте Б-7, поднимается наверх.
He's on elevator B-7 riding up. Man: Copy that.
Я же говорил, что не могу находиться в лифте...
I told you I can't ride the elevator..
Поэтому не могу находиться в лифте.
So I can't ride elevators at all.
Показать ещё примеры для «elevator ride»...

в лифтtaking the elevator

Камеры зафиксировали, что девушка поднималась в лифте одна.
The surveillance tapes show Choi Seon Young taking the elevator up herself.
Ты не ездишь в лифте.
You're not taking the elevator.
ехать одной в лифте не очень.
Even so, taking the elevator alone is a bit so-so.
Мне приснилось, или я действительно видел тебя в лифте?
Did you take the elevator, or did I imagine it?
Я же говорил, что не могу находиться в лифте...
I... told you not to take the elevator...
Показать ещё примеры для «taking the elevator»...

в лифтtrapped

Застрять в лифте с ним.
Getting trapped with him.
Просто мне захотелось покоя, вот я и решила подняться на крышу соседнего здания и застряла в лифте, потому что чёртово электричество вырубилось.
I just needed some space, And so I was heading up to the roof next door. When I got trapped because the damn power went out.
Я застряла в лифте кое с кем, кто высасывает весь воздух из помещения.
I'm trapped with someone who sucks all the air out of the room.
Простите, что цепляюсь к словам, застрять в лифте с такой красивой женщиной, как вы — это сладкий сон, а не кошмар.
No! I don't mean to split hairs, but being trapped here with a beauty like you is a dream, not a nightmare!
Застрял в лифте!
He is trapped in there!
Показать ещё примеры для «trapped»...