в критические моменты — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в критические моменты»
в критические моменты — at the critical moment
Вся его концентрация улетучивается в критический момент.
His concentration eases off at the critical moment.
Возможно, мой ученый друг сам мечет молнии в критические моменты.
Perhaps my learned friend produces his own lightning bolt at the critical moment.
В ней задействован человек, жизнь которого зависит от того, насколько быстро мы сможем забрать его из Ирана в критический момент.
It involves an asset, whose life depends on us getting him out of Iran at the critical moment.
В критический момент у меня был выбор пол или фикус, и я выбрал фикус.
At the critical moment I had a choice, floor or ficus, and I went ficus.
Что если это подведет тебя в критический момент?
What if it lets you down at a critical moment?
Показать ещё примеры для «at the critical moment»...
advertisement
в критические моменты — in a crisis
Я так горжусь всеми людьми в Хоуп Зион и их... мужеством и характером, которые они показывают в критический момент.
I'm so proud of all of the people at Hope Zion and all of the... the courage and the character that they've demonstrated through this crisis.
Или вы хотите объяснить капитану Пайку, почему «Энтерпрайз» в критический момент оказался без одного из старших офицеров медслужбы?
Or would you like to explain to Captain Pike why the Enterprise warped into a crisis without one of its senior medical officers?
Только в критические моменты мы оказываемся в одной комнате.
takes a crisis like this to get us in the same room together.
Мы теперь видимся только в критические моменты.
We only meet for a crisis now.
В критический момент на объяснения нет времени.
In a crisis, there's no time for explanations.