в костёр — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в костёр»

в костёрin the bonfire

Может, пытаетесь бросить свой пистолет в костёр?
Maybe you try to dispose of your gun in the bonfire.
Они готовят костёр, поджигают его, ведут Атаманта, связанного и украшенного цветами, как быка, и когда они собираются бросить его в костёр, погода меняется, гром, молния, и спускается бог воды.
They prepare the fire, light it, conduct Athamas bound and adorned with flowers like an ox, and when they are about to throw him in the bonfire, the weather breaks, there is thunder, lightning, and down comes a god's water.
Знаешь... совсем не похоже на поминки то мероприятие, где пьяные парни справляют нужду в костёр.
You know... there's nothing like a memorial where there's drunk guys peeing in the bonfire.
Он играл с петардами — в частности, я думаю, вы обнаружите, что это он автор самодельной бомбы, которая вчера вечером стала причиной взрыва в костре.
He'd been playing with firecrackers — specifically, I think you'll find, he was responsible for the homemade bomb that caused the explosion in the bonfire last night.
Засовывать меня в костёр?
Put me in a bonfire?
Показать ещё примеры для «in the bonfire»...
advertisement

в костёрin the fire

В костер.
In the fire.
Когда я был маленький, он бросил меня в костер, этот человек.
When I was young, he threw me in the fire. That man.
То, что вы видели части тела в костре, в каком это было выпуске?
Your seeing body parts in the fire, what newscast was that?
Ты засовывала свою палку в костёр, бегала вокруг как пироманьяк поджигая всё вокруг.
You used to poke your stick in the fire, run around that site like a pyromaniac setting fire to everything.
— Вы стоите в костре.
— You're standing in the fire.
Показать ещё примеры для «in the fire»...