в копеечку — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в копеечку»

в копеечкуcost

Ты знал, что это обойдется тебе в копеечку.
You knew it was gonna cost you.
Это влетит тебе в копеечку.
This might cost you.
Они ему влетели в копеечку.
Those cost him.
Это опереция должна была обойтись вам в копеечку.
That operation must have cost you.
Обошлась вам в копеечку.
Bet it cost you.
Показать ещё примеры для «cost»...
advertisement

в копеечкуpretty penny

Наверное, влетел в копеечку.
Probably cost you a pretty penny.
Э, ну, Чарли, все эти вещи влетели мне в копеечку.
Uh, well, Charlie, these things cost me a pretty penny.
Ёто, должно быть, влетело тебе в копеечку.
This must have set you back a pretty penny.
Должно быть, вам это влетело в копеечку.
That must have set you back a pretty penny.
Я бы сказал, это обошлось нам в копеечку, но сведения надежные.
Cost us a pretty penny, let me tell you, but the intel is solid.
Показать ещё примеры для «pretty penny»...
advertisement

в копеечкуfortune

Твои сеансы у психотерапевта, должно быть, влетели нам, налогоплательщикам, в копеечку.
Your sessions must have cost us taxpayers a fortune.
Это наверняка ей влетало в копеечку.
Must have cost her a fortune.
Эта кома обходится нам в копеечку!
It's costing us a fortune.
Но надо бы уже поторопиться, потому что ее услуги влетают нам в копеечку. А еще какой-то ее босс требует с меня проценты.
But I might want to hurry with that whole operation because she's charging us a fortune, and of course, she's got this old boss that's claiming he wants a percentage.
Если ты не любишь свою работу, это влетит ему в копеечку.
If you don't love what you do, it costs him a fortune.
Показать ещё примеры для «fortune»...
advertisement

в копеечкуexpensive

Только конечно в копеечку влетит.
But that's expensive... of course
Может мне больше повезёт в другой части больницы там где всё реально может влететь в копеечку
Maybe I'd have better luck in the part where things get seriously expensive.
Это влетает в копеечку, когда простаивают рабочие и техника.
It's an expensive business — keeping all them men and that equipment waiting.
Это влетит в копеечку!
It will be expensive !
Он приедет с большим фургоном, но это влетит в копеечку!
He'll be here with the big van, but it'll be expensive!
Показать ещё примеры для «expensive»...

в копеечкуbe cheap

Даже если я его найду, сэр, Вам это встанет в копеечку.
And even if I do find some, sir, it won't be cheap.
— Отчего же, можно... — Но это влетит в копеечку.
— Sure... But it won't be cheap.
Влетит в копеечку.
That won't be cheap.
Охота на раттаров влетает в копеечку.
You think hunting Rathtars is cheap?
Влетело в копеечку.
Not cheap.
Показать ещё примеры для «be cheap»...