в когтях — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в когтях»

в когтяхin the clutches of

Ты что, попал в когти сатаны?
Are you that, Fell into the clutches of Satan?
Значит в 95 ты уехал из Сербии и отправился в Боснию, выдавая себя за бойца джихада, чтобы ты мог служить приманкой для невинных мусульман заводя их в когти своего старого армейского приятеля, Петропечича.
So, in '95 you left Serbia and travelled to Bosnia, passing yourself off as a jihadi fighter, so that you could lure these innocent Muslims into the clutches of your old war buddy here, Petropecic.
Король беспомощен в когтях этой женщины.
The King is helpless in the clutches of this woman.
Как я могу отдыхать, зная, что моя жена в когтях Всадника?
How can I rest, knowing my wife is in the clutches of the Horseman?
Вот он, в когтях Крампуса, и даже самый несносный ребёнок пообещает вести себя хорошо.
Here he is, in the clutch of the Krampus, even the most unholy child will promise to turn from his wicked ways.
Показать ещё примеры для «in the clutches of»...