в квартиру — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в квартиру»

в квартируapartment

Я не мог вернуться к себе в квартиру, там были эти ищейки.
I couldn; t go back to my apartment now those bloodhounds were on to me.
В квартире одной подруги.
A girlfriend of mine has an apartment.
В квартире?
An apartment?
Да просто вошёл в квартиру, зашёл в твою комнату и взял их.
Just walked right into the apartment, right into your room and took them.
В Вашингтоне мне сообщили по телефону, что ты ворвался ко мне в квартиру и избил моего лакея.
They called me to say you broke into my apartment and beat up my houseboy.
Показать ещё примеры для «apartment»...
advertisement

в квартируin the flat

Доллары, которые ты искала в квартире.
Dollars. The ones in the flat.
Да, мы все сейчас в квартире!
Yes. We are all in the flat.
В квартире есть кошки?
Are there any cats in the flat?
— Но вы были с ней в квартире?
You were here in the flat?
— Встречались ли вы в квартире в городе.
Did you meet in the flat in the city?
Показать ещё примеры для «in the flat»...
advertisement

в квартируplace

У меня в квартире, тогда.
My place, then.
В квартире кроме собаки никого не было.
The place was empty, except for the dog.
— С того, что там в квартире копы.
Why? . The place is bugged.
Это записано скрытой камерой в квартире присяжного номер 9.
Damn lucky the place is still here and no one was hurt.
— Я был у тебя в квартире, но...
— I went by your place... — I sub-let it...
Показать ещё примеры для «place»...
advertisement

в квартируin the house

— У меня в квартире ремонт идет.
— I have builders in the house.
Что я говорил тебе про бег в квартире?
What have I told you about running in the house?
Ты говорил мне никогда не бегать в квартире.
You told me to never run in the house.
Грабители в квартире!
Robbers in the house!
Нет, я не хочу дышать этим запахом в квартире.
No, I don't want that smell in the house.
Показать ещё примеры для «in the house»...

в квартируin a condo

Давайте просто вернемся в квартиру.
Let's just go back to the condo.
Парни вы идете в квартиру?
What's going on? You guys going to the condo?
Она получит дом, он будет в квартире, которую моя сестра украсит вьюнком.
She gets the house, he's in a condo my sister will decorate with wicker.
Ты не можешь выращивать кроликов у себя в квартире!
...YOU'RE NOT GOING TO RAISE RABBITS IN A CONDO.
На рынке недвижимости дела идут неважно, и она переезжает в квартиру.
The market's doing badly, she's moving into a condo.
Показать ещё примеры для «in a condo»...

в квартируyour door

Три, четыре Запирайте дверь в квартире
Three, four Better lock your door
Запирайте дверь в квартире
Better lock your door
Три, четыре Запирайте дверь в квартире
Three, four, better lock your door
Тогда она будет первым, что ты видишь, входя в квартиру.
That way, it will be the first thing that you see when you walk in the door.
Банкир Вертхайм не войдёт в квартиру, профессор Эйнштейн не встанет со стула...
Mr. Wertheim won't walk into the door Professor Einstein won't stand up from the chair...
Показать ещё примеры для «your door»...

в квартируhall

Ой, я как раз собиралась зайти в квартиру напротив и подписать так Чендлера.
I was just gonna go across the hall and write that on Chandler.
Я лишь переехал в квартиру напротив.
I just moved across the hall.
Я собиралась пойти в квартиру напротив и написать то же самое на Чендлере.
Funny, I was just gonna go across the hall and write that on Chandler.
Я буду в квартире напротив.
I'll be across the hall.
Было бы легче переехать в квартиру напротив
It would be easier to move across the hall.