в зависимости — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в зависимости»

в зависимостиdepending on

В зависимости от повреждений.
Depending on the breaks.
Отмечал по-разному, в зависимости от обстоятельств.
He marked it differently, depending on the circumstances.
В зависимости от местонахождения или результата перемещения, каждая карта приобретает почти осязаемую плотность.
Depending on where it is, or when it crops up, each card acquires an almost poignant density.
Они получали 30 эскудо в зависимости от того, сколько могли заплатить, им платили столько, сколько хотели.
They used to get 30 escudos, man, depending on how much they could pay, they gave them as much as they wanted to.
Двенадцать человек. Одна койка на два человека, в зависимости от дежурства.
Two men share most bunks, depending on their duties.
Показать ещё примеры для «depending on»...
advertisement

в зависимостиbased on

Я не хочу принимать решения в зависимости от того, что скажет Индрид Коулд.
I will not make decisions based on messages from Indrid Cold.
Это позволяет им определить свою позицию в зависимости от места они закрутились.
This allows them to determine their position based on where they started.
Если ты перейдешь к следующей странице, то увидишь график, который демонстрирует тенденцию досрочного ухода на пенсию в зависимости от округа, участка, выслуги и должности.
And if you, uh, flip to the next page, you see a graphic that breaks down the pattern of early retirement based on borough, precinct, length of service, rank.
В зависимости от этого назначим лечение...
Based on those, we will adapt the treatment.
Я имею право изменять результаты своего анализа в зависимости от новой информации.
I have the right to modify my analysis based on new information.
Показать ещё примеры для «based on»...
advertisement

в зависимостиaccording to

Как все живые существа, каждый в зависимости от своей одаренности.
As with all living things, each according to his gifts.
В зависимости от склонностей можно подивиться изысканной каменной кладкой окон или трепетать перед богатством владельца.
According to disposition one can marvel at the delicate masonry of the windows or thrill to the wealth of the tenant.
Почта разделяется на три части, в зависимости от того насколько важной она мне кажется.
The mail goes into three sections according to how important I think the thing looks, okay?
Цапли мигрируют в зависимости от сезона.
Egrettas fly according to seasons.
Каждая буква меняется в зависимости от лигатур и положения.
Every letter changes according to ligatures and the position.
Показать ещё примеры для «according to»...
advertisement

в зависимостиdepending on whether

И, в зависимости от того, умрет она или нет, вся история изменится.
And depending on whether she lives or dies... all of history will be changed. And McCoy...
В зависимости от того, вы за или против!
Depending on whether you are for or against the!
В зависимости от того, в какой каждый из нас, форме.
Depending on whether one of us is on his period.
Он хочет сказать, мы можем определить по слюне его группу крови, в зависимости от того, его там выделения или нет.
He means we might be able to tell his blood group from his saliva depending on whether he was a secretor or not.
Затем, в зависимости от того, будет семинома или нет, Вам может потребоваться короткий курс химиотерапии.
Then, depending on whether you have a seminoma or a non-seminoma, you may need a short course of chemotherapy.
Показать ещё примеры для «depending on whether»...

в зависимостиvaries

Их форма и устройство меняются в зависимости от каждой разновидности папоротника.
Their shape and arrangement varies with each fern species.
Он показывает количество кислорода в питьевой воде Которое варьируется в зависимости географического положения
It measures oxygen intake from drinking water, which varies from geographical location.
Оно меняетcя в зависимости от вида преступления.
It varies with each crime.
Язык жестов похож на другие языки — он меняется в зависимости от местности, имеет собственные диалекты, сленги...
Sign language is just like any other language-— it varies by... region, has its own dialect, slang...
Обычный тариф от 300 до полутора тысяч франков в зависимости от того, заняло свидание пару минут или час.
It can vary greatly, from 300 to 15,000 francs for an encounter lasting from a few minutes to an hour called a «trick.»
Показать ещё примеры для «varies»...

в зависимостиdependent on

Для нас нет ничего хорошего быть в зависимости от кого-то другого.
It is not okay for us to be dependent on someone else. What?
Оплата за счет вашего брата, в зависимости от вашего удовлетворения.
Payment is at your brother's discretion, dependent on your satisfaction.
Чарли подменяет рецепты Фрэнка на очки, чтобы держать его в зависимости.
Charlie changes Frank's prescription on his glasses to keep Frank dependent on him.
Дай угадаю, он держал тебя в изоляции, в зависимости.
Let me guess, he kept you isolated. Dependent.
В результате, он попал в зависимость от большого количества очень сильных медпрепаратов.
As a result, he became dependent upon a large number of extremely strong medications.