в дальних — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в дальних»

в дальнихin the back

Пусть придет к тебе около часа ночи и ждет в дальнем кабинете.
Tell him to be at your place at 1:00 a.m. and wait in the back booth.
— В буфете, в дальнем конце.
— A table in the back of the canteen.
Его нужно отвезти в дальнюю комнату.
Get him in the back room.
В дальнюю комнату их.
Put them in the back room.
А, может, тебе стоит делом заняться? И отправить их в дальнюю комнату?
Maybe you should do your job and put them in the back room.
Показать ещё примеры для «in the back»...
advertisement

в дальнихat the far

В дальнем конце я увидел дверь, из-за которой пробивался слабый свет.
At the far end, I saw the door, because of the faint light that penetrated.
Дверь в дальнем конце открылась.
The door at the far end opened.
Регистрация в дальнем конце.
Registration is at the far end.
В дальнем конце есть пещера с воздушным карманом.
At the far end is a cave with an air pocket.
Я узнаю двоих мужчин в дальнем сарае.
I recognise the two men at the far shed.
Показать ещё примеры для «at the far»...
advertisement

в дальнихdeep

Я устроился на первый же корабль, отправляющийся в дальний космос.
I signed on to the first deep space vessel I could find.
Люди на работу, они уходят в дальний конец.
People at the job, they go off the deep end.
— Знаешь, предполагалось, что мы будем проводить исследования в дальнем космосе!
Ya know, we were supposed t' be doin' deep space exploration.
Который не должен помыслить о том что я не забочусь о каждом из них, но... ты прибыл ко мне прямо из Академии, наивный и взволнованный, на первое назначение в дальний космос.
Which isn't to suggest that I don't care deeply about each of them, but... you came to me fresh out of the Academy, wide-eyed with excitement about your first deep space assignment.
Если путешественники в дальнем космосе отклоняться от курса и пройдут в 1100 км от такого объекта, последствия будут ужасными.
If a deep space traveler veered off course And was unlucky enough To pass within 700 miles of one of these massive objects
Показать ещё примеры для «deep»...
advertisement

в дальнихfar side

В 9 часов вечера приведи Нобу к бассейну в дальнем конце сада.
At 9:00, bring Nobu to the pool on the far side of the garden.
В дальний конец города, у Западных Ворот.
On the far side of the city by the Western Gate.
Он в дальнем конце зала.
I see him. He's on the far side of the room.
Торпеда установлена на взрыв в дальнем конце лодки.
The weapon enabled on the far side of the target.
Ты собираешься пойти в дальний конец бамбукового леса, в место, которое я поклялся защищать.
No, you're going to the far side of the bamboo forest... to the place that I've sworn that I'll protect.
Показать ещё примеры для «far side»...

в дальнихin the outer

Я буду в дальней комнате, если понадоблюсь.
I shall be in the outer room if you require me.
Она находится в дальней части Солнечной системы, около Плутона.
Region in the outer solar system Near Pluto.
В дальних рубежах солнечной системы находятся массивные газовые планеты.
In the outer reaches of the solar system, We have the huge gas planets...
А также, похоже, восстания в дальних колониях.
Apparently, so are uprisings in the outer colonies.
Следующий вопрос на повестке дня — восстания в дальних колониях.
The next matter on the agenda is the continuing unrest in the outer colonies.
Показать ещё примеры для «in the outer»...

в дальнихlong

Просто обнял меня, как муж, уезжающий в дальнюю дорогу.
He embraced me as if leaving for a long voyage.
В дальней перспективе я бы хотел поставлять их Пентагону следующие 25 лет.
Well, long term, I want them to put me in the Pentagon for the next 25 years.
А в дальней перспективе?
Long term, what do you want?
Я знаю, что честность соблюдать непросто, но в дальней перспективе это лучше для всех.
I know that maintaining integrity can be difficult, but in the long run, everyone is better for it.
В дальней перспективе это ничего не изменит.
It's not gonna make much of a difference in the long run.
Показать ещё примеры для «long»...