в башне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в башне»

в башнеtower

В башне?
In the tower?
Господа правят в Башне, крестьяне трудятся на полях.
The Lords rule in the Tower, the peasants toil in the fields.
Они в плену в Башне, все трое.
Captives in the Tower, all three.
Я очень сомневаюсь, что существо живет в Башне, но так как башня кормит его, я думаю, оно живет рядом.
I doubt very much that the creature lives in the Tower, but since the Tower feeds it, I imagine it lives close by.
Как и все остальные, он сгинул в Башне.
Like all the rest, he vanished in the Tower.
Показать ещё примеры для «tower»...
advertisement

в башнеin an ivory tower

Нам нужно действовать, а не прятаться в башне из слоновой кости.
We needed to act, not hide in an ivory tower.
Я запер бы тебя в башне, поставив верных стражей, и хранил бы ключ.
In England I'd keep you locked up in an ivory tower, guarded by trusted servants, and I'd have the only key.
О, ты жила в башне из слоновой кости, да?
Oh, you have been living in an ivory tower, haven't you?
А не сидят в башне из слоновой кости, придумывая темы для споров и подбирая аргументы.
They don't just sit around in an ivory tower, coming up with debates and arguments.
Сидя здесь — в башне из слоновой кости и эбонитовой кости.
You know business. Sitting up here in your ivory tower and your ebony tower.
Показать ещё примеры для «in an ivory tower»...
advertisement

в башнеto the keep

Отступайте в башню!
Fall back to the Keep!
Отступайте в башню!
Pull back to the Keep!
В башню.
To the keep.
Он был в башне?
Was he in the keep?
Но они сказали мне в Башне, что она приехала сюда.
— Didn't she keep that appointment?
advertisement

в башнеat the clock tower

На днях я видел девушку в башне с часами.
The other day I saw a girl at the clock tower.
Синяя сказала, что палочка в центре Сторибрука, поэтому мы в башне с часами, в географическом центре Сторибрука.
Blue said that the wand is at the center of Storybrooke, so we're here at the clock tower, the geographic center of Storybrooke.
Таинственный силуэт обитающий в башне с часами?
The mysterious figure haunting the clock tower?
Снежная Королева в башне с часами.
The Snow Queen is in the clock tower.
Нужно радикально что-то изменить, или он незаметно докатится до того, что окажется в башне с часами со снайперской винтовкой.
Now, something drastic must be done, or he's going to slip down through the cracks, right up into a clock tower with a sniper rifle.