в америку — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в америку»

«В Америку» на английский язык переводится как «to America».

Варианты перевода словосочетания «в америку»

в америкуto america

Хватит сопротивляться, поехали со мной в Америку.
Well, chuck all this and come back to America with me.
Нет, ты не можешь вернуться в Америку.
No, you cannot go back to America.
Самолет в Америку.
The clipper to America.
В Касабланке находится человек, который едет в Америку.
There is a man arrived in Casablanca on his way to America.
Ты должна ехать в Америку.
You must get to America.
Показать ещё примеры для «to america»...
advertisement

в америкуgoing to america

Они думают, что мы мечтаем перебраться в Америку.
They think we all lie awake dreaming of going to America.
Дорогуша, а тебе, зачем в Америку?
Darling what are you going to America for?
Ты не забыла о нашей мечте попасть в Америку?
Did you forget about our dream? — Going to America?
А не говорила ли вам, почему так быстро уехала в Америку без моего брата?
Did she tell you why all of sudden she was going to America, without my brother?
Устроила прощальную вечеринку перед отъездом в Америку, хочет попытать там счастья.
She was having a bit of a going away party, going to America to try her luck. Oh.
Показать ещё примеры для «going to america»...
advertisement

в америкуback to america

Он говорил, ты немедленно хочешь лететь в Америку.
He said you want to go back to America immediately?
Я тебя не променял, это ты уехала в Америку.
Now, now, now, now wait a sec. Now I did not ditch you for... I mean, you went back to America for...
К сожалению, послать весточку в Америку было никак невозможно.
Unfortunately, there was no way to send a message back to America.
Мне пора возвращаться в Америку.
I have to go. Back to America.
Я прошу у тебя, Кенни Пауэрс, разрешения жениться на Марии и взять её с нами в Америку.
I would like to ask you, Kenny Powers permission to marry Maria and bring her back to America with us.
Показать ещё примеры для «back to america»...
advertisement

в америкуcome to america

Прямо сейчас, например, гаитянам нужно в Америку.
Like right now, for example, the Haitians need to come to America.
Так ты хочешь в Америку?
So you want to come to America?
Все они хотят в Америку.
They all want to come to America.
Чтобы оплатить переезд в Америку, мне пришлось.
To pay to come to America, I had to.
Но я не знала, что попаду в Америку.
But when I said it I didn't know I'd ever come to America.
Показать ещё примеры для «come to america»...

в америкуto the states

Отправьте меня в Америку или в Европу!
Send me to the States or Europe, okay? Did you get that?
Дважды проходил службу за рубежом, потом попросил перевод обратно в Америку.
Did two tours overseas, then requested a transfer back to the States.
Я уезжаю в Америку.
I'm going to the States.
Сейчас ты отправляешься в Америку, Джон.
Actually, we're sending you home to the States, John.
[Суриков] Говорят, он в Америку уехал, не знаю.
Supposedly he moved to the States but I'm not sure.
Показать ещё примеры для «to the states»...

в америкуtrip to america

Это наша первая поездка в Америку.
This is our first trip to America.
Письма своим ученикам о путешествии в Америку.
Letters to my pupils about my trip to America.
Капитан дал мне мелочь чтоб я смог отправиться в Америку.
The boss gave me a bit of money for my trip to America.
С таким можно и в Америку ехать!
Fit for a trip to America!
Сколько плывёт корабль в Америку?
How long is the trip to America?
Показать ещё примеры для «trip to america»...

в америкуto the united states

Потом мы приехали в Америку, к нам все по-доброму относились.
Then we came to the United States and all concerned for us.
Игроки, занявшие 1-е и 2-е место, отправятся в Америку.
Both the first and the second place winners will travel to the United States.
Четыре года спустя, когда Беа уехала в Америку, ты нашла себе духовное убежище в Пиренеях.
Four years later, when Bea went to the United States You chose to go to a spiritual retreat in the Pyrenees.
Она привозит его в Америку и обнаруживает, что не может его продать, не привлекая к себе особого внимания, поэтому она прячет его, пока в один прекрасный день обманутый и начитанный военачальник не находит книгу и не видит ее фото на обороте.
She smuggles it back to the United States and finds. She can't sell it without attracting too much attention, so she hides it until one day. A jilted and well-read warlord finds a book.
Помнишь, как мы ездили в Америку?
Do you remember when we went to the United States?
Показать ещё примеры для «to the united states»...

в америкуgo

Не надо в Америку, не надо, дарлинг!
Don't go! Don't go to America, darling!
Я могу его доставить в Америку.
? Can it go?
Она говорила, что уедет в Америку, будет носить белые перчатки и станет приличной женщиной.
She said she was going to go up west and wear white gloves and a touch-me-not expression.
Но они же собирались в Америку только в мае.
They weren't going over until May.
Они летят в Америку и, наверное, ни когда не вернутся.
Are they going to U.S. And won't return?
Показать ещё примеры для «go»...

в америкуway to america

Как можно послать деньги в Америку всего лишь одним кликом мышки?
How can you send money all the way to America by just clicking on the computer?
А теперь она готова уехать от нас в Америку.
And that's why she's ready to go all the way to America now!
В те времена это было в порядке вещей. ...взял деньги и умотал в Америку!
It was commonplace back in the old days. He sold the deed to Grandma's mountains, took the money and ran all the way to America!
Не, ну я бы куда нибудь сразу... В Америку чтоль...
I think I'd run all the way to America.
Извините, похоже, что вы направляетесь в Америку.
Excuse me, but you look like a couple who are on their way to America.

в америкуto this country

Вы слышали, как леди Ева приплыла в Америку?
Did you hear how the Lady Eve got to this country?
Я приехал в Америку, потому что здесь у людей есть свобода.
I moved to this country for its amazing liberties.
моя бабушка приехала в Америку с 20-ю долларами в кармане.
My grandmother came to this country with $20 in her pocket.
Меня не касается, как вы приехали в Америку.
How you came into this country is none of my business.
Они протащили радиоактивный материал в Америку в ящиках для музейных экспонатов.
Since they've been sneaking radioactive material Into the country in museum pouches.