вёз меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вёз меня»

вёз меняtake me

— Нет, вези меня домой.
— No, no. Take me home, Gus!
Везите меня на берег.
Take me back to shore.
Тогда ты вези меня домой.
Then you shall take me home.
Вези меня назад в госпиталь.
Take me back to the hospital.
Вези меня назад!
Take me back right now!
Показать ещё примеры для «take me»...
advertisement

вёз меняdrive me

Спасибо большое, что везёшь меня на моё собеседование.
Hey, thank you so much for driving me down for my interview.
Спасибо тебе за то, что везёшь меня на работу.
Thank you for driving me to work.
Почему ты все еще со мной и везешь меня черте куда?
How come you're still with me and driving me all the way out here anyway ?
На улице ночь, придурок, вези меня домой!
You're driving me home. It's nighttime, you lousy bastard.
Вези меня через базар.
Drive me through the bazaar.
Показать ещё примеры для «drive me»...
advertisement

вёз меняbrought me

Ты вез меня в такую даль на смотрины?
You brought me all the way here on approval?
Ённи везла мне эти сладости всю дорогу из –има.
Annie brought me this candy bar all the way from Rome.
Ты думал, что это случится, везя меня сюда?
Did you know that this was going to happen when you brought me here?
Ты никогда не захотел бы везти меня сюда.
— You never should have brought me here.
Вам не нужно было везти меня сюда.
You shouldn't have brought me here, you know.
Показать ещё примеры для «brought me»...
advertisement

вёз меняluck

Ќе везет мне в смерти, ѕовезет в любви...
No luck in dying, There'll be luck in love...
Ќе везет мне в смерти, ѕовезет в любви.
No luck in dying, There'll be luck in love.
Ќе везет мне в смерти — ѕовезет в любви.
No luck in dying,
Ќе везет мне в смерти — ѕовезет в любви. — "е это ты?
No luck in dying...
Не везёт мне с правой стороной.
I just don't have any luck with my right side.