вы читали — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вы читали»
вы читали — you read
Вы читали в газетах о том, кто получает помощь.
You read in the papers about giving people help.
Поймите, наш развод из тех трагедий, о которых вы читаете в газетах.
You see, our divorce was one of those tragedies that you read about in the papers.
Вы читали об этих вещах, но никогда не думали, что это произойдет с вами!
You read about these things but you never think of them happening to yourself!
Тётя Марта, вы читаете много детективов.
Aunt Martha, you read too many detective stories.
Вы читали про неё в газетах, миссис Пенмарк?
You read about her in the papers, Mrs. Penmark?
Показать ещё примеры для «you read»...
advertisement
вы читали — you're reading
Я вижу, вы читаете «Анну Каренину» Толстого?
I see you're reading Tolstoy's Anna Karenina.
— я написала книгу, что вы читаете
— I wrote the book you're reading.
— Вы читаете вверх тормашками.
— You're reading upside down.
Вы читаете это, как отчетность...
You're reading it like it was a were a grocery list.
Ого, смотрю, вы читаете одну из книг моего мужа.
Oh, I see you're reading one of my husband's books. Yes. I thought I should.
Показать ещё примеры для «you're reading»...
advertisement
вы читали — you've read
— Вы читали слишком много детективов.
You've read too many detective stories.
Вы читали Пруста и...
You've read Proust and...
Также интересно показать что вы читаете книги.
It's also fun to show off that you've read books.
Вы читали приказы, ограничивающие меня передвигаться в областях новейшей технологии из-за того, что носит мой организм.
You've read the orders restricting me to travel only in areas of advanced technology because of what my body carries.
Мне не нравится знание того, что вы читали это.
I don't like knowing that you've read it.
Показать ещё примеры для «you've read»...